FORUM, Forum Discussion, Forum Gratuit, Nom de domaine, Nom de domaine gratuit, Redirection gratuite,

Forum \"Projet - Le Gros Ventre - Project\" Administrateurs :G. Delacroix, G. Korent
Forum \"Projet - Le Gros Ventre - Project\"
Non connecté | Se connecter
en ligne : Il y a 5 connectés. Cliquez pour voir la liste
Inscription Inscription | Profil Profil | Messages Privés Messages Privés | Recherche Recherche | Online Online | Aide Aide | Créer un blog gratuit

forum Index du forum forumPROGRÈS DE CONSTRUCTION - CONSTRUCTION PROGRESS forumMarcel C.

Auteur : Sujet: Marcel C.  Bas
 Armand
 Messages postés : 512
 Quand je serai grand, je ferai des
bateaux
 Armand
  Posté le 23/11/2006 13:08:03
Send a private message to Armand
Et il manque les petits poussins et les oeufs !
-----------
The chicks and the eggs are missing !

 

--Last edited by G. Korent on 2006-11-23 19:30:48 --

 Bosco
 Messages postés : 1092
 Bosco
  Posté le 24/11/2006 07:26:26
Send a private message to Bosco


Voici la position choisie pour les cages à volailles
------------
The chicken coops are in position

http://perso.wanadoo.fr/scaphe/le_rhone/24_11_2006_2_r.jpg

A suivre / To e continued ...

 

--Last edited by G. Korent on 2006-11-25 07:44:16 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 jpb
 Messages postés : 1019
  Posté le 24/11/2006 07:35:26
Send a private message to jpb
Est-ce le bon choix? C'est à ce niveau qu'est situé le porte- haubans du grand mat et beaucoup de manoeuvres y aboutissent, ces cages ne vont-elles pas un peu gèner les hommes dans leur travail? Ce n'est qu'un avis.
-----------------
Did youmake the right choise?  the main shrouds are located in the area.  Are the chicken coops going to be in the sailors? Just my opinion.

JPB  

--Last edited by G. Korent on 2006-11-25 07:46:16 --

 Bosco
 Messages postés : 1092
 Bosco
  Posté le 24/11/2006 10:39:38
Send a private message to Bosco


Peut être avez raison Jean-Paul,

De toute façon je n'ai rien collé au premier virement de bord l'équipage me dira où placer les cages
--------------
Jean Paul, you may be right.
In any case, I did not glue antything in place.  The crew will be able to tell me where to put them after the first time out.

   

 

--Last edited by G. Korent on 2006-11-25 07:48:43 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 Bosco
 Messages postés : 1092
 Bosco
  Posté le 26/11/2006 11:02:51
Send a private message to Bosco


Le rhône ce jour / today

http://perso.wanadoo.fr/scaphe/le_rhone/26_11_2006_12_r.jpg

http://perso.wanadoo.fr/scaphe/le_rhone/26_11_2006_1_r.jpg

A suivre

 

--Last edited by G. Korent on 2006-11-26 14:05:39 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 Pierre Rouanne
 Messages postés : 527
 modéliste Breton
 Pierre Rouanne
  Posté le 27/11/2006 01:20:50
Send a private message to Pierre Rouanne
Tu n'es pas loin de la fin.    
----------------
Almost done.    

Pierre  

--Last edited by G. Korent on 2006-11-27 05:15:45 --

 jpb
 Messages postés : 1019
  Posté le 27/11/2006 02:03:46
Send a private message to jpb
Bonjour,
Le nouvel emplacement des cages à poules n'est pas, je crois, des plus judicieux
Mais à part celà:  
----------------
The new location for the chicken coops is not quite right; in my opinion.
Beside that    

JPB  

--Last edited by G. Korent on 2006-11-27 05:17:31 --

 Bosco
 Messages postés : 1092
 Bosco
  Posté le 27/11/2006 03:02:30
Send a private message to Bosco

Citation :

jpb wrote : Bonjour,
Le nouvel emplacement des cages à poules n'est pas, je crois, des plus judicieux




Ce n'est que temporaire pendant les travaux
----------
Temporary location while work is being done    

 

--Last edited by G. Korent on 2006-11-27 05:18:14 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 jpb
 Messages postés : 1019
  Posté le 27/11/2006 04:01:39
Send a private message to jpb
Marcel, à force de trimbaler ces cages d'un endroit à un autre, ces pauvres volatiles vont être stressés et la ponte en sera certainement affectée!
---------------
By moving the coops so much from one place to the other, the chicken are going to be stressed and it will affect their egg laying schedule!

JPB  

--Last edited by G. Korent on 2006-11-27 05:20:33 --

 Bosco
 Messages postés : 1092
 Bosco
  Posté le 27/11/2006 08:26:31
Send a private message to Bosco


hello,

images de l'arrière
Aft view

http://perso.wanadoo.fr/scaphe/le_rhone/27_11_2006_12_r.jpg

http://perso.wanadoo.fr/scaphe/le_rhone/27_11-2006_13_r.jpg

A suivre / To be continued ...

 

--Last edited by G. Korent on 2006-11-27 17:25:00 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 Bosco
 Messages postés : 1092
 Bosco
  Posté le 27/11/2006 08:52:54
Send a private message to Bosco
 

petite photo d'ambiance

http://perso.wanadoo.fr/scaphe/le_rhone/27_11_2006_14_r.jpg

pour le plaisir


Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 Bosco
 Messages postés : 1092
 Bosco
  Posté le 29/11/2006 03:29:40
Send a private message to Bosco


Les cabannes du gaillard arrière à poste
-----------
The cabins on the poop are in place.

http://perso.wanadoo.fr/scaphe/le_rhone/29 _11_2006_1_r.jpg

A suivre


 

--Last edited by G. Korent on 2006-11-29 17:23:29 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 jpb
 Messages postés : 1019
  Posté le 29/11/2006 04:21:48
Send a private message to jpb
Bonjour,
Marcel, pourquoi n'y a-t-il pas de porte du coté tribord?
-----------
Why isn't there a door on the starboard side?

JPB  

--Last edited by G. Korent on 2006-11-29 17:24:01 --

 Pierre Rouanne
 Messages postés : 527
 modéliste Breton
 Pierre Rouanne
  Posté le 29/11/2006 07:21:17
Send a private message to Pierre Rouanne
Super Marcel  
La porte du coté tribord donne sur le courroir.
-------------
The starboard door opens on the corridor side.

Pierre  

--Last edited by G. Korent on 2006-11-29 17:24:37 --

 Bosco
 Messages postés : 1092
 Bosco
  Posté le 29/11/2006 07:43:33
Send a private message to Bosco


C'est comme vous voulez
-------------
As you wish
   

http://perso.wanadoo.fr/scaphe/le_rhone/29_11_2006_3_r.jpg

Au choix à vous de me le dire MONSIEUR Delacroix

A suivre

 

--Last edited by G. Korent on 2006-11-29 17:25:22 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 G. Delacroix
 Administrateur
 Messages postés : 382
 G. Delacroix
  Posté le 29/11/2006 09:56:00
Send a private message to G. Delacroix
C'est symétrique bien entendu, MONSIEUR Collon  
-------------
It must be symetrical  

--Last edited by G. Korent on 2006-11-29 17:26:26 --

Gérard Delacroix
 Pierre Rouanne
 Messages postés : 527
 modéliste Breton
 Pierre Rouanne
  Posté le 29/11/2006 10:37:29
Send a private message to Pierre Rouanne
J'ai induit Bosco dans l'erreur en lisant le dessin:
Sur le dessin A nous avons la cloison avec des planches horizontales qui à la hauteur de la porte ne peuvent tenir qu'avec un montant vertical, suivi de la porte faite de planches verticales.
Sur le dessin B les deux montants entourés de rouge m'ont semblées être ceux de la porte, n'ayant pas vu le long de la cloison ( flèche rouge)ni de coupure sur celle-ci, j'ai pensé que la porte donnait sur le courroir.
-------------------
Looking at the plans, I got Marcel to make a mistake:
Drawing A shows the bulkhead built with horizontal boards which can only be held in place by a vertical “stanchion” at the door and followed by the doors which is made of vertical boards.
On drawing B the 2 “stanchions” circled in red looked that they were for the door; so I thought that the door was opening on the corridor side.  

http://perso.wanadoo.fr/pierre.rouanne/Cabanes.jpg

Pierre  

--Last edited by G. Korent on 2006-11-29 17:49:03 --

 françois de Nantes
 Messages postés : 347
  Posté le 29/11/2006 11:05:59
Send a private message to françois de Nantes
Chèrs amis bonsoir,
Comment voulez-vous qu'on y arrive, vous avez vu l'heure de vos messages, vous ne dormez donc jamais?
------------------
How do you guys expect us to follow.  Look at the time at which the messages were posted.  Don't you ever sleep?

Amicalement François  

--Last edited by G. Korent on 2006-11-29 17:22:46 --

 G. Korent
 Administrateur
 Messages postés : 1322
  Posté le 29/11/2006 12:48:23
Send a private message to G. Korent

Citation :

françois de Nantes wrote : Chèrs amis bonsoir,
Comment voulez-vous qu'on y arrive, vous avez vu l'heure de vos messages, vous ne dormez donc jamais?
Amicalement François




Tenir compte du décalage horraire = 8 heures de différence par rapport à chez vous  
-----------
You have to take the time zones into account: 8 hours difference.

gilles  

--Last edited by G. Korent on 2006-11-29 17:21:13 --

G. Korent
 jpb
 Messages postés : 1019
  Posté le 29/11/2006 12:55:05
Send a private message to jpb
Ah ces canadiens, toujours en retard par rapport aux français!
----------------
Canadians are always late compared to the French!  

--Last edited by G. Korent on 2006-11-29 17:20:22 --

Pages : << ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44  >>

forum Index du forum forumPROGRÈS DE CONSTRUCTION - CONSTRUCTION PROGRESS forumMarcel C.
Haut
Aller à :
  Ajouter une réponse rapide

Ajouter une réponse rapide