FORUM, Forum Discussion, Forum Gratuit, Nom de domaine, Nom de domaine gratuit, Redirection gratuite,

Forum WEBZINOU Administrateurs :soleilvert, Marquise®
Forum WEBZINOU
Non connecté | Se connecter
en ligne : 4 inconnus visitent le forum
Inscription Inscription | Profil Profil | Messages Privés Messages Privés | Recherche Recherche | Online Online | Aide Aide | Créer un blog gratuit

forum Index du forum forumLA TOUR DE BABEL forumVIVE LES COURS DE PORTUGAIS EN DIRECT!!!!!!

Auteur : Sujet: VIVE LES COURS DE PORTUGAIS EN DIRECT!!!!!!  Bas
 cristiana ronalda
 Messages postés : 899
 c'est aussi exitant que de
sortir avec cristiano!!
 cristiana ronalda
  Posté le 06/06/2005 07:44:01
Send a private message to cristiana ronalda
et aussi stp celle-ci:

A mon idole Cristiano        

Comme la plupart des jeunes filles de mon âge, nous te trouvons beau, mais pas seulement, tu as beaucoup d’autres qualités que certaines ne cherchent pas à découvrir. Moi oui, j’ai découvert ton talent, ta générosité (envers les enfants handicapés ou en difficulté comme Martunis) et aussi ta sensibilité (tes larmes après une défaite me mettent dans un état). Je me retrouve un peu en toi, tu est en quelque sorte « ma raison de vivre », lorsque je vais mal, je pense a toi, je vais sur Internet voir des nouvelle photos de toi et de nouvelles informations, parler avec des filles qui ont la même passion que moi, Toi ! Dans mon collège, les filles ne t’aiment bien que pour ton physique (si déjà elle te connaisse) je ne peux pas leur parler de toi, de tes matchs, alors je me renseigne sur Internet avec les filles du forum.
Lorsque j’ai été en Angleterre j’ai obliger mes parents à aller a Wimslow et Manchester, j’ai chercher t’es désespérément toi, ta famille ou ta maison, mais les maisons en Angleterre se ressemble toutes, de plus une nouvelle à complètement gâcher ma joie, mon oncle est mort et je n’est même pas pu assister à son enterrement. Ensuite j’ai visité le stade Old Stafford, s’était magnifique est très émouvant, j’en ai garder un grand souvenir.
Pour les grandes vacances, je vais au Portugal pendant 2 semaines, j’espère pouvoir te rencontrer se qui sera très dur puisque tu sera sûrement à Madère, mais cette île est bien loin pour moi, je ne la connais que dans mes rêves.
Pour la coupe du monde 2006 en Allemagne, j’ai demandé à mes parents de pouvoir aller supporter le Portugal au stade, il m’ont répondu tout dépendra de mes notes au lycée, alors que je suis un peu comme toi, les cours ne m’intéressent pas autant que ma passion qui est tout simplement le sport.
Tu m’as fait découvrir une équipe magique qui est bien sur Manchester United, je ne connaissais pas beaucoup cette équipe avant mais j’y est trouvé des joueurs exceptionnelles, en particulier toi mais pas seulement . J’ai toujours supporté l’Equipe du Portugal, sans l’être moi-même.
Tu m’as aussi fait découvrir une voix magnifique, celle de ta sœur Katià, j’adore sa chanson elle est magnifique je l’écoute tout le temps (et pas parce que c’est la « sœur de Ronaldo ») mais parce qu’elle chante super bien !
Tu as changé tant de chose dans ma vie depuis que je te connais, mes amies me le dise souvent, et elles me disent aussi « arrête de rêver ma puce, tu ne le vera jamais !! » voila pourquoi je fais tout cela pour pouvoir leur montrer que tous est possible, que lorsqu’on veut on peut, même si cela sera difficile je ferais tous pour y arriver. Voila pourquoi je demande une petite aide de ta part, comme tu ne peux pas venir à moi, et moi malgré tous je ne viens pas a toi, un autographe de ta part serait une preuve merveilleuse et une aide pour continuer mes efforts !
Je sais que tu a du recevoir des centaines, même des milliers de lettres comme la mienne mais y aurais t-il un petit grain de place dans ta tête ou dans ton cœur pour une jeune fille prête à tout pour te rencontrer ? Je l’espère, car je sais que tu as du cœur. Je te laisse aussi mon adresse MSN,  comme je sait que Katià en a une, avec un peu de chance tu en aurais une aussi et échanger quelques mots avec toi est l’un de mes plus grand rêves.
Je te remercie de tout mon cœur et continuerais quoiqu’il arrive à te soutenir et t’aimer comme je les fais dès le premier jour où mes yeux t’on rencontrer et ne te plus jamais lâcher.

Des millions de baisers qui ne sauront jamais assez pour te prouver combien je tiens à toi, et d’énormes bisous à ta sœur que j’adore et tes parents pour t’avoir créer !

PS : pour ma culture personnelle, j’aimerais savoir si il y a une chanceuse sur Terre qui a la chance d’être ta petite amie ou ton « amie spéciale » comme tu le dit toi-même? LOL


c la + longue je c mais stp c très important!
merci beaucoup!

http://img46.exs.cx/img46/6771/cron.gif
 thildou
 Messages postés : 69
 viva portugal!!
 thildou
  Posté le 06/06/2005 08:53:22
Send a private message to thildou
oua!c long tt ça... moi aussi j'aurai besoin de quelques traduc mais c ps urgent...!je les donne quand meme on c jamais
-c'est pas bon
-non merci j'ai plus faim
-desolé pour la prononciation
-je fais des fautes
-maintenant
.....euh j'crois que c tt!
muito obrigado!
enormes beijinhos!  ;)

http://117482.aceboard.fr

svp venez et inscrivez vous et poster!ça me ferait trop plaisir!
merci


 ana17
 Messages postés : 2231
 il vaut mieux vivre ses rêves que
rêver sa vie.... Aimer c'est
mourir en soi pour renaître en
autrui..
 ana17
  Posté le 06/06/2005 15:22:03
Send a private message to ana17

Citation :

thildou  a dit :

muito OBRIGADO!!!!!je voudrai juste savoir est ce que parabens veut dire felicitation??

agradeço a tua ajuda!!!    
enormes beijinhos!




oui ça veut bien dire félicitation!

é um prazer ajudar-te (c'est un plaisir de t'aider )
beijos

Don't Worry Be Happy!!!!!

"la franchise ne consiste pas à dire tout ce que l'on pense mais à penser tout ce que l'on dit"

"la loi nous oblige à faire ce qui est dit et non ce qui est juste"

 ana17
 Messages postés : 2231
 il vaut mieux vivre ses rêves que
rêver sa vie.... Aimer c'est
mourir en soi pour renaître en
autrui..
 ana17
  Posté le 06/06/2005 15:25:37
Send a private message to ana17

Citation :

thildou  a dit :

oua!c long tt ça... moi aussi j'aurai besoin de quelques traduc mais c ps urgent...!je les donne quand meme on c jamais
-c'est pas bon
-non merci j'ai plus faim
-desolé pour la prononciation
-je fais des fautes
-maintenant
.....euh j'crois que c tt!
muito obrigado!
enormes beijinhos!  ;)  





-c'est pas bon = não é bom
-non merci j'ai plus faim = obrigado mas já não tenho fome
-desolé pour la prononciation = desculpe a pronunciacão
-je fais des fautes = dou erros
-maintenant = agora

voilà thildou! beijos

Don't Worry Be Happy!!!!!

"la franchise ne consiste pas à dire tout ce que l'on pense mais à penser tout ce que l'on dit"

"la loi nous oblige à faire ce qui est dit et non ce qui est juste"

 ana17
 Messages postés : 2231
 il vaut mieux vivre ses rêves que
rêver sa vie.... Aimer c'est
mourir en soi pour renaître en
autrui..
 ana17
  Posté le 06/06/2005 16:09:20
Send a private message to ana17
pour les traduction concernant cristiano je les post directement sur votre forum! c'est plus simple ainsi!

Don't Worry Be Happy!!!!!

"la franchise ne consiste pas à dire tout ce que l'on pense mais à penser tout ce que l'on dit"

"la loi nous oblige à faire ce qui est dit et non ce qui est juste"

 cristiana ronalda
 Messages postés : 899
 c'est aussi exitant que de
sortir avec cristiano!!
 cristiana ronalda
  Posté le 06/06/2005 16:34:23
Send a private message to cristiana ronalda
oki merci encore!

http://img46.exs.cx/img46/6771/cron.gif
 thildou
 Messages postés : 69
 viva portugal!!
 thildou
  Posté le 06/06/2005 19:44:37
Send a private message to thildou
muito OBRIGADO ana!   !
aussi est ce que tu pourrais juste le traduire ça:je ne dois pas lancer d'avion en classe.
muito obrigado!
beijos para ti!

http://117482.aceboard.fr

svp venez et inscrivez vous et poster!ça me ferait trop plaisir!
merci


 Ferrero
 Messages postés : 42
  Posté le 06/06/2005 23:17:07
Send a private message to Ferrero
Je ne dois pas lancer d'avion en classe = não devo mandar aviões na aula

Je sais j'suis pas Ana   désolé   je recommencerai plus!

 thildou
 Messages postés : 69
 viva portugal!!
 thildou
  Posté le 07/06/2005 13:04:10
Send a private message to thildou
muito OBRIGADO ferrero! pourquoi tu dis que t'es pas ana??
sinon merci!!
beijos

http://117482.aceboard.fr

svp venez et inscrivez vous et poster!ça me ferait trop plaisir!
merci


 ana17
 Messages postés : 2231
 il vaut mieux vivre ses rêves que
rêver sa vie.... Aimer c'est
mourir en soi pour renaître en
autrui..
 ana17
  Posté le 07/06/2005 15:00:00
Send a private message to ana17
lol psk ta question de traduction étai tournée de façon à ce que je la prenn pr moi mais C lui qui y a répondu! LOL enfin ne cherchon pas!!! c'est ferrero! faut l excuser!

Don't Worry Be Happy!!!!!

"la franchise ne consiste pas à dire tout ce que l'on pense mais à penser tout ce que l'on dit"

"la loi nous oblige à faire ce qui est dit et non ce qui est juste"

 thildou
 Messages postés : 69
 viva portugal!!
 thildou
  Posté le 07/06/2005 17:56:37
Send a private message to thildou
    lol!!j'ai compris maintenant...!     !
obrigado por tudos!

http://117482.aceboard.fr

svp venez et inscrivez vous et poster!ça me ferait trop plaisir!
merci


 Ferrero
 Messages postés : 42
  Posté le 08/06/2005 16:09:57
Send a private message to Ferrero
 

 meuamore
 Messages postés : 10
  Posté le 08/06/2005 22:17:47
Send a private message to meuamore
Olà!!! j'aurais besoin de quelques traductions por favor :

tu es bête:
elle est fière :
j'ai peur :
tu deconnes :
bof :
tu m'as fait peur :
pourriez vous me traduire :
bonne chance:
ca vas aller:
nimporte quoi! :
tu es conne :
muito obrigado

 meuamore
 Messages postés : 10
  Posté le 08/06/2005 22:21:27
Send a private message to meuamore
ah oui j'oubliais :
je parle :
depuis :
quelques années :
mon papa est hollandais et portugais:

 meuamore
 Messages postés : 10
  Posté le 08/06/2005 22:23:59
Send a private message to meuamore
encore :

j'espere que je ne vous embetes pas trop avec toutes mes traductions (rires)
muito muito obrigado pela tua ajuda,

 Ferrero
 Messages postés : 42
  Posté le 08/06/2005 23:19:11
Send a private message to Ferrero
tu es bête: tu és tonto(a)
elle est fière : ela é/esta altiva
j'ai peur : eu tenho medo
tu deconnes : tu estas a brincar
bof : bof
tu m'as fait peur : assustaste-me
pourriez vous me traduire : pode me traduzir
bonne chance: boa sorte
ca vas aller: vai correr tudo bem
nimporte quoi! : y a pas de traduction direct pour ça si je la traduis ça n'a pas du tout le même sens...
tu es conne : és parva/parvalhona (plus péjoratif encore)
encore: ainda/outra vez/mais
ah oui j'oubliais : ah sim esquecia-me...
je parle: eu falo
depuis: desde
quelques années: alguns anos
mon papa est hollandais et portugais: o meu pai é Holandês e Português



 cristiana ronalda
 Messages postés : 899
 c'est aussi exitant que de
sortir avec cristiano!!
 cristiana ronalda
  Posté le 09/06/2005 07:56:23
Send a private message to cristiana ronalda
kikko ana! bon comme je parle des fois avec la webtratrice de ronalda et que je comprend rien a se kelle me dit ba j'ai besoin de quelques traduction:
-c'est la "pierre" ou "paul"?
-j'adore "la" ou "ta" chanson de...
-tu le voit souvent ton frère?
-il est la?
-comment va ton fils?
-vous ètes tous beau dans la famille!
-tu est ou la, a manchester?
-viendras tu un jour faire un concert en france?
-tu passe de bonnes vacances?


voila muito obrigado

http://img46.exs.cx/img46/6771/cron.gif
 ana17
 Messages postés : 2231
 il vaut mieux vivre ses rêves que
rêver sa vie.... Aimer c'est
mourir en soi pour renaître en
autrui..
 ana17
  Posté le 09/06/2005 14:48:54
Send a private message to ana17
-c'est la "pierre" ou "paul"? = é "pierre" ou "paul"?
-j'adore "la" ou "ta" chanson de... = adoro "a" ou "a tua" canção de...
-tu le voit souvent ton frère? = vez-o muitas vezes o teu irmão?
-il est la? = está aí?
-comment va ton fils? = como vai o teu filho?
-vous ètes tous beau dans la famille! = vocês são todos lindos na familia
-tu est ou la, a manchester? = onde estas agora, em Manchester?
-viendras tu un jour faire un concert en france? = vai dar algum espetaculo em França?
-tu passe de bonnes vacances? = as férias são boas?

voilà! bon chat!

Don't Worry Be Happy!!!!!

"la franchise ne consiste pas à dire tout ce que l'on pense mais à penser tout ce que l'on dit"

"la loi nous oblige à faire ce qui est dit et non ce qui est juste"

 Athena
 Messages postés : 4840
 Les rêves se réalisent qu'en
faisant des projets
 Athena
  Posté le 09/06/2005 21:39:03
Send a private message to Athena

Citation :

cristiana ronalda  a dit :

kikko ana! bon comme je parle des fois avec la webtratrice de ronalda et que je comprend rien a se kelle me dit ba j'ai besoin de quelques traduction:
-c'est la "pierre" ou "paul"?
-j'adore "la" ou "ta" chanson de...
-tu le voit souvent ton frère?
-il est la?
-comment va ton fils?
-vous ètes tous beau dans la famille!
-tu est ou la, a manchester?
-viendras tu un jour faire un concert en france?
-tu passe de bonnes vacances?


voila muito obrigado




tu lui parle ou?


 stormichou
 Messages postés : 6
 Ecouter votre coeur et suivez
votre propre chemin. Vous ferez de
votre passage sur cette terre, un
moment heureux
  Posté le 09/06/2005 23:03:21
Send a private message to stormichou
Je suis navré de constater (si c'est ta photo) que toutes les portuguaises sont charmantes. (navrer parce que j'habite encore en France). Comment ils font pour cultiver de tels spécimens.
Vou perguntar à minha mae.  images/icones/icon10.gif
Je vais passer mon bac en portugais LV1 à l'écrit mais je ne me suis jamais entraîné auparavant.
Je voulais savoir si tu connais un site où ils font des commentaires de textes en portugais.

Je te remercie.

Seb
Pages : << ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... >>

forum Index du forum forumLA TOUR DE BABEL forumVIVE LES COURS DE PORTUGAIS EN DIRECT!!!!!!
Haut
Aller à :
  Ajouter une réponse rapide

Ajouter une réponse rapide