![]() |
Administrateurs :docvelo | |
| Forum DocVélo |
Non connecté | Se connecter
|
|
| en ligne : Il y a 9 connectés. Cliquez pour voir la liste | ||
Inscription |
Profil |
Messages Privés |
Recherche |
Online | Aide
| Créer un blog gratuit | ||
![]() | ||
|
| ![]() | ![]() |
| Auteur : | Sujet: des anglicistes? | Bas |
| Michel Gagnon |
Dans la traduction de la page du rayonnage par Sheldon Brown, j'avais tout simplement parlé « d'introduire les rayons » par l'intérieur ou par l'extérieur et de laçage. Par contre, deux termes ne me satisfont vraiment pas : « leading spokes » et « trailing spokes » que j'avais très librement traduit par « rayons de tête » et « rayons de queue » respectivement. L'autre appellation souvent utilisée « rayons tracteurs » et « rayons pousseurs » (je crois, ou pulling and pushing spokes) présente aussi un problème sérieux parce que, justement, un rayon ne peut pas être en compression. En fait, dans une roue bien montée, tous les rayons sont toujours en traction. La page en question est ici : http://www.mgagnon.net/velo/roue_montage.fr.shtml Je suis « pas pire » en traduction, mais ingénieur (et non traducteur) de formation ; de plus, je ne prétends pas faire de la traduction professionnelle quand je travaille le dimanche avant la messe. | |||
| Michel Gagnon Montréal (Québec, Canada) |
| docvelo Administrateur |
En passanr Michel, je tiens à te féliciter pour la traduction de la page "montage de roues" de ce "Maitre" du vélo qu'est Sheldon Brown. Bravo ! Même si tu n'es pas traducteur "professionnel" le résultat est excellent et est utile à de nombreux cyclistes francophones. J'ai constaté sur ta page des références à DocVélo (dont un lien invalide...), mais notamment un lien vers le calculateur de longueurs de rayons "javascrïpt" en français de DocVélo, mais il y a aussi depuis un certain temps un deuxième calculateur de rayons sur DocVélo,en Java (mais en anglais), qui est très intéressant à la page suivante : http://pages.globetrotter.net/docvelo/cal_ray_jav2.htm Ce "Spokulator" est intéressant, précis, et facile à utiliser. J.O. | |||
| La passion du vélo...pour la Vie ! |
| babelwork |
très utile, merci infiniment pour vos explications! en passant: votre traduction est tout à fait recevable "professionnellement", bien des gens du métier n'auraient pas mieux fait, et ce n'est que mon humble avis... marc derveaux |
| Michel Gagnon |
Merci Jocelyn. Ça fait déjà un petit bout de temps que j'avais traduit la page. Je vais mettre ces liens à jour. | |||
| Michel Gagnon Montréal (Québec, Canada) |
| docvelo Administrateur |
Michel, je viens d'ajouter un LIEN vers ta page traduite de la méthode de montage de roues de Sheldon Brown, cela sur la page Liens-INFOS (dédiée aux liens "techniques") : http://pages.globetrotter.net/docvelo/coorddoc.htm Cette traduction mérite d'être mieux connue et consultée par tous les apprentis monteurs de roues francophones. J'invite aussi ces apprentis monteurs de roues à consulter les pages suivantes : http://pages.globetrotter.net/ledocvelo/montage_roue.htm et http://docvelo.atspace.com/mt_roue9.html ...pages où on peut trouver des infos pertinentes. | |||
| La passion du vélo...pour la Vie ! |
|
| ![]() | ![]() |
Ce forum pour votre site ?
AceBoard Forum Gratuit v 5.3
Download Premium Web Templates! - blog gratuit