FORUM, Forum Discussion, Forum Gratuit, Nom de domaine, Nom de domaine gratuit, Redirection gratuite,

Forum Alias par fil2001 Administrateurs :fil2001
Forum Alias par fil2001
Non connecté | Se connecter
en ligne : 3 inconnus visitent le forum
Inscription Inscription | Profil Profil | Messages Privés Messages Privés | Recherche Recherche | Online Online | Aide Aide | Créer un blog gratuit

forum Index du forum forumCINEMA forumMonster in law - problème de doublage

Auteur : Sujet: Monster in law - problème de doublage  Bas
 Stef-LDC
 Messages postés : 3
 balayeur à la CIA
  Posté le 29/04/2005 01:02:09
Send a private message to Stef-LDC
Éric Legrand vient de faire appel au site leDoublage.com pour une mobilisation nationale. leDoublage.com sera donc le relais pour vous permettre de participer et de donner votre avis. Éric et LDC comptent vraiment sur vous pour une mobilisation digne de ce nom. Et comme le dit si bien le titre, nous avons besoin de vous ! Si vous connaissez la série TV Alias, ce message vous est adressé directement : le doublage d'Alias est excellent, le casting pour la version française est très soigné et les voix correspondent parfaitement aux personnages. Seulement, aujourd'hui, nous allons nous intéresser à la voix française de Michaël Vartan : Éric Legrand. Voilà un message d'Éric :


"Eh oui, monsieur Metropolitan a donc décidé que je ne doublerai pas Michael Vartan dans "Monster in law", 35mm dans lequel Michael partage la vedette avec Jane Fonda et Jennifer Lopez.

Cette décision me semble tellement invraisemblable que j'ai décidé de faire tout ce qui était en mon pouvoir pour joindre Michael Vartan et lui demander son avis sur la question. Je pense qu'il reste à présent le seul à pouvoir intervenir si cela éveille son intérêt.

Mais, si j'arrive à le contacter (j'ai bon espoir d'y arriver, c'est bien parti), je voudrais pouvoir le diriger sur une page où il pourrait, sur le sujet qui me préoccupe, lire des réactions de spectateurs sensibles aux versions françaises, afin qu'il se rende compte de l'impact que peut avoir le choix d'une voix et de l'intérêt que toute une catégorie de gens peuvent porter au doublage et aux comédiens qui pratiquent cet exercice."


Voilà, pour aider Éric, direction le forum du site http://www.ledoublage.com, dans lequel vous devrez parler du doublage français d'Alias et surtout de la voix d'Éric sur Michael Vartan, qui pour moi, est vraiment excellente. Il faut absolument que ce soit Éric qui double Michael Vartan dans le film "Monster in Law".

Pour réagir, direction : Forum leDoublage.com

Pour plus d'info, direction : .http://www.ledoublage.com

Pour les modérateurs : je ne sais pas où poster ce message, il faut qu'il soit vu par le plus grand nombre de gens, sachant que c'est très important et non une pub idiote. Je compte sur vous pour placer cette annonce au bon endroit.

--Message edité par Stef-LDC le 2005-04-30 19:56:58--

webmaster leDoublage.com
Le site de référence sur le doublage en France.
 benaouioui
 Messages postés : 918
 agent simple
 benaouioui
  Posté le 29/04/2005 11:38:34
Send a private message to benaouioui
J'ai posté un message pour aider, même si je n'ai pratiquement jamais regarder Alias en VF alors je ne me souviens pas du tout la voix de Michael vartan française. Mais c'est vrai qu'il me semble que la VF d'Alias et de bonne qualité comparer à bcp d'autres (Buffy, Friends,...)

http://img.photobucket.com/albums/v475/benaouioui/Greys%20Anatomy/728x90greyday3oo.gif
SERIOUSLY!
 fil2001
 Administrateur
 Messages postés : 2408
 fil2001
  Posté le 29/04/2005 16:09:27
Send a private message to fil2001
j'ai déplacé ce sujet et changé le titre du message initial qui était très racoleur (titre ancien: "mouvement nationnal doublage alias") .

Personnellement étant adepte de la VO (films ou série), je suis totalement inintéressé par le doublage français. c'est par contre très dommageable un changement de voix francaise habituel pour un acteur américain (on se rappelle du massacre pour friends)

note à Stef-LDCet aux membres du forum : je regrette encore une fois que des gens viennent sur ce forum pour s'inscrire et poster un seul sujet et ne plus jamais revenir alimenter ce forum sur d'autre sujet.

--Message edité par fil2001 le 2005-04-29 16:09:44--

http://www.aliasparfil2001.com/banniere/ban1.jpg
 Butterfly
 Modérateur
 Messages postés : 7183
 ...la machine il dire...
 Butterfly
  Posté le 29/04/2005 19:29:20
Send a private message to Butterfly
Je regarde encore souvent des films et des séries en VF. Le changement de doublage peut avoir une grosse incidence, comme dans l'exemple déjà cité par Fil, Friends. Ca a "choqué" beaucoup de monde. Je pense qu'il en sera de même pour le doublage de Michael Vartan. Ca risque de surprendre...

La sagesse, c'est d'avoir des rêves suffisament grands pour ne pas les perdre de vue lorsqu'on les poursuit - Le seul moyen de de se délivrer de la tentation, c'est d'y céder - Oscar Wilde
 Palomar
 Messages postés : 739
 agent simple
 Palomar
  Posté le 29/04/2005 19:59:07
Send a private message to Palomar
Je suis une fervente partisane de la VO. Malheureusement les directeurs de chaînes ne nous donnent pas souvent le choix. Si au moins les chaînes étaient dotées de la version multilingue. Tout ce beau monde n'a pas encore compris que la VO a des vertus pédagogiques. Et après on dit que les Français sont incapables de parler correctement  une langue étrangère.
La VF de "Friends" étaient une horreur. Il y a une VF qui est bien faite aussi, c'est celle de "Homicide".
Quant à "Monster-in-law" je n'irai le voir que s'ils passent la VO dans ma ville. Sinon je m'abstiendrai et attendrai patiemment la sortie du DVD.

"The shirt seemed heavy until he saw there was another shirt inside it […], the pair like two skins, one inside the other, two in one."
 Stef-LDC
 Messages postés : 3
 balayeur à la CIA
  Posté le 30/04/2005 19:55:49
Send a private message to Stef-LDC
Le forum est revenu, le site aussi (pas chez moi encore lol, mais apparemment ça marche chez vous).

Les anciens messages ne sont pas encore revenus, et comme je sais pas si on va pouvoir les récupérer, vous allez tous être obligé de reposter un beau message ! Merci pour votre soutient, désolé pour le problème technique qui arrive au mauvais moment... (c'est expliqué sur la page d'accueil du site leDoublage.com pourquoi ça a coupé).

Je compte sur vous !

A bientôt,
(et rendez-vous très prochainement sur le site toujours, pour une interview vidéo de Laura Blanc (qui double Sydney), Eric Legrand (Vaughn) et Denis Laustriat (Sark)...)

NOUVEAU LIEN POUR SOUTENIR ERIC : http://www.ledoublage.com/forum/viewforum.php?f=1

PS : je vais rester dans ce forum pour parler d'Alias avec vous, j'adore aussi cette série !

webmaster leDoublage.com
Le site de référence sur le doublage en France.
 Kate Jones
 Messages postés : 114
 petit frère de Marshall
 Kate Jones
  Posté le 30/04/2005 21:27:43
Send a private message to Kate Jones
Il est vrai que la voix de MV ds alias est la meilleure que j'aie entendue(par rapport à friends, college attitude, les brumes d'Avalon). Cependant, je ne pense pas qu'il soit invraisemblable qu'on puisse changer la voix. En effet, il ne l'a doublé que dans alias. Et puis, comme avec friends, je ne pense pas que cela changera grand chose!
On peut toujours espérer...

http://img394.imageshack.us/img394/1560/blinddreams026bu.gif
http://img245.imageshack.us/img245/8271/katejones7st.gif
 scg
 Messages postés : 3096
 agent triple :)
 scg
  Posté le 01/05/2005 00:27:39
Send a private message to scg
J'ai vu mes premiers alias en vf à la télé alors pour moi la découverte de la vraie voix de Vartan a été bizarre!!!
Maintenant je regarde en vo et évidemment l'inverse est vrai mais ce serait maladroit de changer. Un acteur doit avoir son doubleur attitré c'est évident! c'est le cas pour tous les acteurs américains. A mon avis le seul doublage qui serait d'être mieux que celui de Blanc serait celui de Vartan lui même! après tout Jody Foster par exemple se double en français ou Kristin Scott Thomas.

 gnit
 Messages postés : 4095
 agent triple :)
 gnit
  Posté le 01/05/2005 00:38:25
Send a private message to gnit

Citation :

scg a dit :après tout Jody Foster par exemple se double en français ou Kristin Scott Thomas.



Oui, mais Jody Foster ou Kristin Scott Tomas ont moins d'accent que lui (c'est pas méchant, c'est la vérité).

You gotta understand that I need a helping hand
Somebody who takes care of me
 Stef-LDC
 Messages postés : 3
 balayeur à la CIA
  Posté le 01/05/2005 01:02:13
Send a private message to Stef-LDC
Allez répondre dans le forum du site, pas ici !  

Sinon, ça ne sert à rien...

webmaster leDoublage.com
Le site de référence sur le doublage en France.
 scg
 Messages postés : 3096
 agent triple :)
 scg
  Posté le 01/05/2005 01:10:11
Send a private message to scg

Citation :

gnit  a dit :


Oui, mais Jody Foster ou Kristin Scott Tomas ont moins d'accent que lui (c'est pas méchant, c'est la vérité).





Oui c'est vrai pour Jodie Foster! impressionnant son français mais pas pour Kristin Scott Thomas je trouve. Et un peu d'accent c'est pas si mal lol mais ce n'est pas le sujet!!


forum Index du forum forumCINEMA forumMonster in law - problème de doublage
Haut
Aller à :
  Ajouter une réponse rapide

Ajouter une réponse rapide