FORUM, Forum Discussion, Forum Gratuit, Nom de domaine, Nom de domaine gratuit, Redirection gratuite,

Forum Alias par fil2001 Administrateurs :fil2001
Forum Alias par fil2001
Non connecté | Se connecter
en ligne : 3 inconnus visitent le forum
Inscription Inscription | Profil Profil | Messages Privés Messages Privés | Recherche Recherche | Online Online | Aide Aide | Créer un blog gratuit

forum Index du forum forumSAISON3 forumVO ou VF???

Auteur : Sujet: VO ou VF???  Bas
 misara
 Messages postés : 3622
 agent triple :)
 misara
  Posté le 02/01/2005 01:26:10
Send a private message to misara

Citation :

Klaire  a dit :

jdois être la seule sur ce forum à regarder Alias en VF  lol



Non bienvenue au club lol
Enfin moi c'est plus parce que j'ai pas le choix que parce que je ne veux pas. mais de toutes façons l'anglais me rend malade lol

Reine des bourdes
Petits Rebelleux
http://img59.imageshack.us/img59/9710/swomen7zs.gif
 patounette
 Messages postés : 1386
 agent double
 patounette
  Posté le 04/01/2005 12:41:39
Send a private message to patounette
non non Klaire
nous sommes au moins 2




Patounette la poulette qui ce la pète "la margoulette"

http://img25.imageshack.us/img25/7277/SydVaughnGOTH.gif
 Klaire
 Messages postés : 63
 jeune recrue CIA
 Klaire
  Posté le 05/01/2005 13:17:41
Send a private message to Klaire
tant mieux ça me rassure!!!!lol;)

 Monsieurchat
 Messages postés : 1380
 agent double
 Monsieurchat
  Posté le 05/01/2005 22:30:06
Send a private message to Monsieurchat
Je pense pas que la VF soit mauvaise mais moi je ne peux la supporter ( encore une fois dans la saison 3) Ils ont tout melangé et tout mal traduit et les phrases mythiques s'envolent.
Par exemple la scéne dans le parking avec sark et lauren. Cela se transforme en tout autre chose !! Je trouve cela honteux !!!
Bien sûr quand il y a des thémes qui sont difficile a traduire à transposer ok !!! Mais pour un truc aussi simple  !!
Ou encore la scéne de l'épisode où on passe du point de vue vaughn/syd et lauren/sark. Avec le célébre : This is not a negocation !!!!
Cela disparaît !
Mais je dis pour ceux reffractaire à l'anglais, commençe avec une série que tu aimes bien, jamais diffuser en france - uniquement en anglais ( car là pour Alias c'est trés tard) vous allez voir une fois que vous verrez la version française cela vous ferra des sueurs dans le dos.

--Message edité par monsieurchat le 2005-01-05 22:31:10--

http://starhome.free.fr/bannerblck.jpg
 juliathorne
 Messages postés : 3290
 agent triple :)
 juliathorne
  Posté le 06/01/2005 11:53:42
Send a private message to juliathorne
faut il encore comprendre la version anglaise... et là ce n'est pas donné  à tout le monde!
je me mets à peine maintenant à la vo et ce n'est pas toujours évident mais c'est vrai que ça peut etre sympa! ya quelques varientes entre farncais et anglais donc les connaitre c'est bien! mais en francais c'est super aussi!

Miaouuuu
 scg
 Messages postés : 3096
 agent triple :)
 scg
  Posté le 06/01/2005 15:14:17
Send a private message to scg
oui particulièrement Marshall en anglais c'est pas toujours facile: entre les bredouillements et les explications techniques moi je le comprends pas trop lol!
Mais c'est vrai que certaines répliques en français perdent bcp de leur sel ou même de leur sens. Et puis les voix en anglais , les vraies voix sont souvent plus agréables à attendre, au moins on a pas l'impression de reconnaitre l'acteur ou l'actrice qui doucble aussi un autre perso de série (comme Syd et Abby de ER par ex!)

 Monsieurchat
 Messages postés : 1380
 agent double
 Monsieurchat
  Posté le 07/01/2005 11:06:33
Send a private message to Monsieurchat
Juliathorne : Je suis désolé de te le dire mais dans le boulot que tu veux faire, tu vas devoir parler anglais ! Moi, personnellement j'ai jamais été bon en anglais ( je devais avoir 7 de moyenne) Mais c'est vrai que j'ai toujours regarder les series en VO ( que cela soit Buffy, angel....) Peut être cela m'a aidé, peut être pas !?
Mais en tout cas je peux vous affirmer que je comprends pas tout, surtout Marshall !!!
Mais je n'ai jamais été bloqué, aprés tout, toute les conversations sont pas super interressante, et tant que l'on comprends le fin mot de l'histoire pour moi c'est le plus important.
Mais c'est vrai que la VF est bonne, je crois que c'est la meilleure que je n'ai jamais vu ( comparé à friends lol)
Mais je trouve personnellement que cela invite à être faignant. Je m'explique, oui c'est sur cela donne du travail a des gens de doubler. Mais aprés cela donne quoi, j'ai des potes qui veulent pas voir les films au cinéma en version sous-titrés car pour eux, cela les fatigue de suivre l'histoire et de lire les sous-titres !
Non mais vous imaginez même mon petit frére regarde les films en VO sous-titrés maintenant, il faut se mettre à la page mes enfants

http://starhome.free.fr/bannerblck.jpg
 juliathorne
 Messages postés : 3290
 agent triple :)
 juliathorne
  Posté le 07/01/2005 13:39:51
Send a private message to juliathorne
monsieurchat veut convertir le monde entier aux vo!

beaucoup de personne n'ont pas envie d'avoir a lire pendant une serie ou un film c'est vrai, mais ici je pense qu'il ne s'agit pas de ça! je paralis de la vo sans sous titre moi!

au sujet de marshall c'est vrai que c'est le seul personnage ou je ne comprends jamais rien ce qu'il dit!

et ne t'inquiete pas monsieurchat je regarde les epiosde en vo sous titrés en angais! je progresse, ne t'inquiete pas pour mon avenir

Miaouuuu
 scg
 Messages postés : 3096
 agent triple :)
 scg
  Posté le 07/01/2005 14:01:32
Send a private message to scg
moi aussi je parle de l'anglais non sous titré. Je regarde plus les sous titres quand il y en a.
Je suis tout à fait d'accord avec lonsieur chat sur le fait qu'il va falloir se mettre à l'anglais courant comme ça pour pouvoir suivre les séries en anglais parce que ça devient banal. Beaucoup de gens s'y mettent et je vois bien un moment où certaines chaines ne les doubleront plus du tout.
Avec les bases d'anglais de l'école et un peu de pratique ça se fait pas trop mal je trouve et maintenant je suis les films à la télé en vo. On comprend pas chaque réplique surtout quand c'est très familier ( 8 mile en anglais j'ai eu un peu de mal!) mais on suit l'histoire.

 Butterfly
 Modérateur
 Messages postés : 7183
 ...la machine il dire...
 Butterfly
  Posté le 07/01/2005 20:02:18
Send a private message to Butterfly
Personnellement, je n'utilise pas l'anglais dans mon boulot. Mais je ne veux pas perdre mes acquis (comme j'ai pu perdre mon allemand et l'espagnol). Donc je persiste à regarder en VO, sans sous-titres et je lis régulièrement des livres en anglais (pis là on m'en a offert 1  ;) )


La sagesse, c'est d'avoir des rêves suffisament grands pour ne pas les perdre de vue lorsqu'on les poursuit - Le seul moyen de de se délivrer de la tentation, c'est d'y céder - Oscar Wilde
 baykee
 Messages postés : 447
 agent d information
 baykee
  Posté le 08/01/2005 13:33:45
Send a private message to baykee
en fait, moi je regarde la vo sous titré en anglais parce que le lis beaucoup que je ne le parle, mais y a pas photo je préfère de loin la vo, même si la vf est très bien aussi.

http://img396.imageshack.us/img396/4324/calogif0hg.gif

C'est un jour parfait, ni bon ni mauvais, Juste un jour parfait !!!
 gnit
 Messages postés : 4095
 agent triple :)
 gnit
  Posté le 08/01/2005 17:50:31
Send a private message to gnit
Regarder la VO soustitré en anglais, je trouve ca horrible, c'est comme regarder un film francais soustitré en francais, ca colle jamais assez et ca m'enerve

You gotta understand that I need a helping hand
Somebody who takes care of me
 juliathorne
 Messages postés : 3290
 agent triple :)
 juliathorne
  Posté le 09/01/2005 10:35:17
Send a private message to juliathorne
ben je trouve que c'est un bon moyen de progresser moi!
tu assimile ainsi prononciation aux dialogues!
c'est un excelent exercice! bon ok quelquefois des mots sont suprimés ou remplacés ou ajoutés mais ce n'est pas bien grave je trouve!

Miaouuuu
 choup
 Messages postés : 2191
 agent double
 choup
  Posté le 09/01/2005 19:36:15
Send a private message to choup
j'avais vu matrix 3 en vo sous titré anglais (j'y étais pour rien c'était en vacs) et jdois dire que ça m'a encore plus géné!
je ne savais plus quoi regarder les deux étaient éloignés mais c'est pas possible!
(je sais pas si vous avez tout compris)

"The male seahorse carries the children and gives them birth"  
''it's better to burn out, than to fade away. Peace, love, empathy"
kurt cobain


 gnit
 Messages postés : 4095
 agent triple :)
 gnit
  Posté le 09/01/2005 21:21:12
Send a private message to gnit
Oui, si j'ai bien tout compris ( ) ca te fait la meme impression qu'a moi.

You gotta understand that I need a helping hand
Somebody who takes care of me
 choup
 Messages postés : 2191
 agent double
 choup
  Posté le 10/01/2005 15:38:07
Send a private message to choup
oui je viens de relire ton post et c'est bien ça!
quand même ya des gens qui me comprennent, ça me fait chaud au coeur!!!mdrrr

"The male seahorse carries the children and gives them birth"  
''it's better to burn out, than to fade away. Peace, love, empathy"
kurt cobain


 elaviel
 Messages postés : 302
 agent d information
 elaviel
  Posté le 10/01/2005 19:10:19
Send a private message to elaviel
tout ce que vous dites est vrai a propos de la VO... moi aussi je me suis mise a la VO mais au debut c'est parce que je preferai ça plutot que attendre 1an pour que m6 se decide a passer alias, pi tres vite c'est devenu un plaisir, mais aussi étrange que cela puisse paraitre seul alias est moulin rouge sont devenu des film que je ne peut voir plus qu'en anglais, tout le reste ça m'est egal.

pour moulin rouge c'est que des chanson... ou des je t'aime (enfin i love you en anglais!) pour alias c'est compliqué a suivre mais j'aime ça!
n'empeche que sans sous titres ben c'est balaise! je sais que c'est pas le bon topic mais le 4x01 sans sou titres... c'etait pas trop ça! le resumé de fil etait de TRES grande utilité!
mais chui quand meme bien fiere de moi d'avoir reussi a comprendre autant de chose sans sous titres!
quand aux saisons 1 2 3, apres les avoir vu et revu et rerevu ben les sous titres servent plus a rien. et maintenant je connais des tas de mots courant ou de petites phrases que j'adore ressortir a ma prof qui encourage la politique du parlé courant anglais... decidement alias va finir classer "bible"

http://img191.imageshack.us/img191/7717/kirbyban9bz.jpg
 Mountaineer
 Messages postés : 1612
 agent double
 Mountaineer
  Posté le 20/01/2005 01:09:59
Send a private message to Mountaineer
Je suis pas tout à fait d'accord avec ce qui a été dit plus haut.
VO sous titré en Anglais est très utile, ça permet de bosser l'anglais, et de faire correspondre à des oraux des écrits. En les lisant, on s'imprègne plus des mots. C'est du mpoins ce que j'en pense

http://www.muchmusic.com/music/artists/images/content/feature/img_coldplay.jpg

STOP AUX RESSUSCITATIONS !!!!!!!!

 canette
 Messages postés : 2469
 agent triple :)
 canette
  Posté le 20/01/2005 10:21:24
Send a private message to canette
Ok aussi... Mine de rien ca fait bosser aussi l'accent!!!!
Mais tout de meme vu que mon niveau est faible, j'ai du mal à suivre et à comprendre...

Tite Canette

http://aucoindufeu.hostonet.org/index.php
 choco
 Messages postés : 821
 agent simple
 choco
  Posté le 20/01/2005 10:58:35
Send a private message to choco

Citation :

Mountaineer  a dit :

Je suis pas tout à fait d'accord avec ce qui a été dit plus haut.
VO sous titré en Anglais est très utile, ça permet de bosser l'anglais, et de faire correspondre à des oraux des écrits. En les lisant, on s'imprègne plus des mots. C'est du mpoins ce que j'en pense




je suis tout a fait d'accord avec toi! C'est quand même mieux de connaître l'othographe des mots qu'on entend. Et puis des fois ça aide!!!En ce qui me concerne j'ai parfois du mal à comprendre l'accent americain, alors avoir les sous-titres anglais ça m'aide beaucoup!

http://img9.imageshack.us/img9/165/rockstar8yv.jpg
http://aliasisa.skyblog.com

Pages : Prec. 1 2 3 4  Suiv.

forum Index du forum forumSAISON3 forumVO ou VF???
Haut
Aller à :
  Ajouter une réponse rapide

Ajouter une réponse rapide