FORUM, Forum Discussion, Forum Gratuit, Nom de domaine, Nom de domaine gratuit, Redirection gratuite,

Forum Alias par fil2001 Administrateurs :fil2001
Forum Alias par fil2001
Non connecté | Se connecter
en ligne : 2 inconnus visitent le forum
Inscription Inscription | Profil Profil | Messages Privés Messages Privés | Recherche Recherche | Online Online | Aide Aide | Créer un blog gratuit

forum Index du forum forumSAISON3 forumEPISODE 63 - Hourglass

Auteur : Sujet: EPISODE 63 - Hourglass  Bas
 Sydney Bristow
 Messages postés : 430
 agent d information
 Sydney Bristow
  Posté le 18/04/2004 21:06:11
Send a private message to Sydney Bristow

Citation :

Mousetick  a dit :

Ouf, bonne nouvelle :
- normalement ( si tout se passe bien ), il sera sauvé par Weiss, et il se souviendra de syd ( mais aussi  de l'autre là-bas !! Oui oui, là bas, tout là bas ).
- il ne retournera pas avec sa biiiiiip de Lauren ( rien que de prononcer son nom... )
- il va la traquer et meme en devenir fou ( ça c'est moins bien déjà... )




Merci merci merci mille fois pour ces bonnes nouvelles, je t adore Mousetick !!! Tu me remonte le moral !!!

Shippeuse Sydney/Vaughn a mort !!!  
 Artémis
 Messages postés : 1777
 agent double
 Artémis
  Posté le 19/04/2004 04:38:05
Send a private message to Artémis
NEW SPOILERS
Bon alors d'après nos amis Canadiens Américains et autres veinards qui ont vu l'épisode, c'est un bon !
Je vous résume grosso merdo ce que j'ai lu et les détails viendront plus tard, mais ça vaut le coup, même si ce n'est pas dans l'ordre.

_Sark a enlevé le moine (Conrad) ils sont à bord d'un camion et Syd et Vaughn sont à leur poursuite ( à cheval) parceque Conrad sait des choses à propos du "Passager".
Sark descend le moine pour ne pas qu'il parle.
_Vaughn espionne lauren à un moment il prétend regarder des photos de leur mariage et Lauren dit que c'était le plus beau jour de sa vie. Bref ils commencent les préliminaires a ce qui va les amener au lit. Le gros HIC c'est que Vaughn est relié à Sydney et Marshall à la CIA. Imaginez la tête de Syd !!! Elle quitte l'oreillette où ce qui lui sert découte et s'en va quand ça commence a devenir trop chaud. Marshall lance une vanne (il est très drôle paraît-il dans cet épisode). A la place de Syd moi je pête un câble !!!
_Le gros truc !!! Sloane est exécuté. Ron Rifkin tout comme Victor Garber "IMPERIAL" Il a prit un dernier verre de vin avec Jack. Vin de la même cuvée que le vin qu'ils avaient bu à la naissance de Sydney. La musique qui passe c'est "Change (house of flies) de Deftones". Jack n'a rien fait pour ralentir l'execution par injection. Ce qui mets en colère Sydney parceque Sloane avait une information sur le passager que lui seul connaissait. Sydney appelle Marshall (elle est en mission) elle a besoin de déchiffrer un code elle demande un truc et a besoin de Dixon mais Marshall dit qu'il observe l'exécution de Sloanes et Sydney est consternée Sloane meurt. Sydney arrive et voit le sac avec le cadavre de Sloane à l'interieur. Jack essaye de parler a Sydney qui lui demande de ne rien dire et elle s'en va.
Il y aura une discution entre Sloane et Jack a propos de Sydney. Jack dit que Sloane est jaloux a cause de Sydney. Il parle aussi de la trahison avec Irina. Jack a de quoi être en pêtard mais ce qu'il dira...reste a voir la manière dont il le dit... "elle était ma femme".
_Jack à Sloane>>>"what you have done to my daughter is nothing compared to what I'm going to do to yours, Salute" WOAHAHAHA ^^lol
Mais Jack avait mit une substance dans le verre de vin avant que Sloane ne le boive. Plus tard il retourne à la morgue et ranime Irvin.
_ Jack a nouveau a une communication avec Irina par tchat. Malheureusement au moment ou il demande de lui donner des détails sur le Passager la communication a un problème et coupe. Il n'est pas certain qu'il puisse a nouveau communiquer par ce biais là. (Coupure involontaire ou non???)
_Ensuite Vaughn dit a Jack et Sydney que sa femme l'a trahie les as tous trahie. Ca y est il est devant les faits et il le reconnaît le bougre. Jack lui demande de continuer a faire comme si de rien n'était. Vaughn fait en quelque sorte ses excuses a Sydney en ce qui concerne sa partie de jambe en l'air à Richmond avec Lauren. Tout est entrecoupé de longs silences qui soulève la difficulté du moment. Syd lui répond qu'il faisait son job et que ... c'était sa femme. Vaugh lui répond "plus pour longtemps".
Jack lui demande continuer avec Lauren comme si de rien n'était. Vaughn refuse. Il ne veut pas retourner auprès de "la taupe" et faire comme si rien ne s'était passé. Jack lui dit qu'il n'a pas le choix. Et le petit coup de pic ajouté de Jack... Tu t'es marié avec elle..."PAN dans le dents" ça c'est le retour coup de bâton des méchancetés qu'il lui a dit dans Unveiled à l'espace de tir. Et toc !
_Vaughn says "okay stop. my wife betrayed me, betrayed all of us. you can't expect me to pretend that this never happened."
and Jack says "i'm not sure you have a choice.
Vaughn says "and why is that"
"Because you're the one who married her." - Jack héhéhéhé J'adoooooooooooore Jack !
_ Comment Lauren apprend qu'elle s'est faite avoir par Vaughn? En fait c'est sa mère Olivia qui lui dit. Elle appelle Lauren pour lui dire que les codes qu'elle a volé sont inutilisables.
_Ce code permettrait de localiser le Passager. La CIA en a fait un faux pour piéger Lauren et sa mère. Vaugh va découvrir la véritable identité de sa belle_mère parceque Lauren va prendre un RDV avec quelqu'un du Covenant. Et qui se pointe au RDV Olivia... Vaughn est sous le choc. Bref ...Olivia dit a sa fille que Vaughn l'a découverte, il l'a eu et que ce sera sa dernière erreur. Elle a à présent son gendre dans le colimateur.
_Syd a apprit la vérité sur le fait qu'elle a une demie-soeur. Elle va demander a Spydaddy si il savait qu'il avait une autre fille hum hum.... presque Syd presque...
_ il y a un passage avec Syd et son père interressant...>
"Si le sloane meurt, mes chances de retrouver ma soeur mourront avec lui."
"C'est déjà arrivé que ta demi-soeur ait été un danger pour toi ?"
"Non,  mais il est également possible que je puisse l'aider elle pourrait être une victime innocente."
"Avec Irina Derevko et Arvin Sloane comme parents ? Je ne penses pas." >>>>>>>>>>>>>>Spydaddy ^^lol

Voilà en vrac ce que j'ai pû retenir de l'épisode.

Artémis  

Gloire a Môssieur Victor Garber. Jack Bristow est mon héros.
Pi touches pas à Jack ou je t'ampute du crâne !
http://img15.imageshack.us/img15/7147/Iblowyourheadoff.gif
 JU
 Messages postés : 497
 agent d information
 JU
  Posté le 19/04/2004 10:10:59
Send a private message to JU
Le transcrpt VO est dispo depuis quelques minutes sur sd-1.net. Si ça intéresse quelqu'un....
Cet épisode a l'air excellent!!!!

"Don't frost the pie!"
 saralias
 Messages postés : 2355
 agent triple :)
 saralias
  Posté le 19/04/2004 10:16:21
Send a private message to saralias
    Merci Artèmis.
ça nous aide à patienter pour le résumé !
Merci ! Merci !
L'épisode a l'air trop génial !!!

http://img278.imageshack.us/img278/432/1miabann2jg.jpg
 Mousetick
 Messages postés : 5580
 ...la machine il dire...
 Mousetick
  Posté le 19/04/2004 10:22:11
Send a private message to Mousetick
Artémis... Je t'adore ! ( non, pas que quand je veux, c'est pas vrai ! )
Merci beaucoup pour cette ( on peut dire magnique dans ce cas ) traduc !        

Hum, par contre, la pauvre syd quand elle entend Vaughn avec l'autre...smile/eek.gif  

http://ballmeyer2.free.fr/share/Ragondin.jpg
In my opinion, we don't devote nearly enough scientific research to finding a cure for jerks
 JU
 Messages postés : 497
 agent d information
 JU
  Posté le 19/04/2004 10:27:19
Send a private message to JU
Oui au fait merci Artemis, tes infos se sont bien confirmées dans le transcrpt.
Par contre mauvaise nouvelle: les webmasters du site alias-media.com ont eu apparemment de violents orages dans leur coin des States hier et n'ont pas pu voir l'épisode, ce qui veut dire que ça paraît compromis pour avoir, comme chaque lendemain d'épiosde normalement, les captures d'écran de l'épisode de cette nuit et aussi la bande annonce du 3x20!!!

--Message edité par ju le 2004-04-19 10:28:20--

"Don't frost the pie!"
 saralias
 Messages postés : 2355
 agent triple :)
 saralias
  Posté le 19/04/2004 10:27:48
Send a private message to saralias

Citation :

Mousetick  a dit :

Artémis... Je t'adore ! ( non, pas que quand je veux, c'est pas vrai ! )
Merci beaucoup pour cette ( on peut dire magnique dans ce cas ) traduc !        

Hum, par contre, la pauvre syd quand elle entend Vaughn avec l'autre...smile/eek.gif    




Ouais encore une fois Merci Artèmis !

Ouais pauvre Sydney, ça doit pas etre facile.

PS : Mousetik> l'autre elle a un prenom !  

http://img278.imageshack.us/img278/432/1miabann2jg.jpg
 Mousetick
 Messages postés : 5580
 ...la machine il dire...
 Mousetick
  Posté le 19/04/2004 10:41:37
Send a private message to Mousetick
hihi, je l'savait, je l'savait    saralias veille toujours...
Bon daccord l'autre = la Lauren
Ça va ?
Ips,je crois que ce poing était mérité...  

http://ballmeyer2.free.fr/share/Ragondin.jpg
In my opinion, we don't devote nearly enough scientific research to finding a cure for jerks
 saralias
 Messages postés : 2355
 agent triple :)
 saralias
  Posté le 19/04/2004 10:45:08
Send a private message to saralias

Citation :

Mousetick  a dit :

hihi, je l'savait, je l'savait    saralias veille toujours...
Bon daccord l'autre = la Lauren
Ça va ?
Ips,je crois que ce poing était mérité...  




Uhm tu as fait des progres mais ya encore un truc qui va pas : LA Lauren eh oui ya de "la" !

http://img278.imageshack.us/img278/432/1miabann2jg.jpg
 Mousetick
 Messages postés : 5580
 ...la machine il dire...
 Mousetick
  Posté le 19/04/2004 11:06:43
Send a private message to Mousetick
Nannn, c'est trop dur !
Je peux pas...    
Daccord, - 2 millions si tu veux mais... J'y arrive pas...

Mais allez, "La Lauren" ça lui va bien non ?
Bon, on fait un compromis... " LA" !
LA  ça lui va bien ?
LA
LA
si si, on s'y habitue vite !  

non, pas la guillotine !

http://ballmeyer2.free.fr/share/Ragondin.jpg
In my opinion, we don't devote nearly enough scientific research to finding a cure for jerks
 saralias
 Messages postés : 2355
 agent triple :)
 saralias
  Posté le 19/04/2004 11:10:06
Send a private message to saralias

Citation :

Mousetick  a dit :

Nannn, c'est trop dur !
Je peux pas...    
Daccord, - 2 millions si tu veux mais... J'y arrive pas...

Mais allez, "La Lauren" ça lui va bien non ?
Bon, on fait un compromis... " LA" !
LA  ça lui va bien ?
LA
LA
si si, on s'y habitue vite !  



non, pas la guillotine !  




Désolé Mousetik :  smile/behead.gif



http://img278.imageshack.us/img278/432/1miabann2jg.jpg
 Mousetick
 Messages postés : 5580
 ...la machine il dire...
 Mousetick
  Posté le 19/04/2004 11:26:27
Send a private message to Mousetick
arg

http://ballmeyer2.free.fr/share/Ragondin.jpg
In my opinion, we don't devote nearly enough scientific research to finding a cure for jerks
 JU
 Messages postés : 497
 agent d information
 JU
  Posté le 19/04/2004 15:19:14
Send a private message to JU
Dans cette épisode il y a quand même THE phrase que tout le monde (enfin tout le monde je sais pas mais beaucoup en tout cas...)attendait depuis le début de la saison:
Syd: - She's your wife.(c'est ta femme)
Vaughn: - Not for long. (plus pour longtemps)
Si ça c'est pas une bonne nouvelle!!!!  

"Don't frost the pie!"
 patounette
 Messages postés : 1386
 agent double
 patounette
  Posté le 19/04/2004 16:16:39
Send a private message to patounette
pour tout savoir
les videos et le resumes en image sur alias-media

Patounette la poulette qui ce la pète "la margoulette"

http://img25.imageshack.us/img25/7277/SydVaughnGOTH.gif
 Artémis
 Messages postés : 1777
 agent double
 Artémis
  Posté le 19/04/2004 17:09:01
Send a private message to Artémis
 Voici la trad. Complète de l'épisode Hourglass

Piqûre de rappel :
Kishell indiquant Sydney et Vaughn au sujet de la boîte d'Irina.
Sloane l'indiquant à Jack qu'il n'est pas le traître.
Dixon indiquant Jack au sujet de la documentation de Barnett de l'affaire de Sloane.
Sydney indiquant Vaughn qu'elle pense que Lauren est la taupe.
Vaughn trouvant la perruque, le pistolet, et le passeport de Lauren.
Jack disant à Sydney le passager pourrait être sa mère.

---
Jack's in his car, typing to Irina on his laptop.
Jack dans sa voitiure tappe un message pour Irina.
(1:30)
JACK : (il tappe à l'ordi) Irina. Avoir information sur les intentions du Covenant. Besoin de discutter.
IRINA : De quoi as-tu besoin?
IRINA : J'ai besoin d'informations sur le passager.
JACK : (tappe)Irina?
l' Ordinateur indique : Erreur de connection
l' Ordinateur indique : Retablissement de la connection.
l' Ordinateur indique : Compte terminé (session fermée)

---

Népal, Le monastère
(2:19)
Conrad est en train de prier. Sark Apparaît de nul part avec un flingue sur la tête de Conrad.
SARK : Je cherche le Passager
Conrad : Il dit quelques mots en Tibétain je pense un truc comme ça.
SARK : J'ai un grand respect pour les recherches de Rambaldi, et je vous connais pour être un homme très sage. Mais si vous ne me dites pas où trouver le Passager dans cinq secondes, je vous tuerai.
Conrad désarme Sark,  (il a un Beretta) et le jette au sol.
Sark balance des projectiles vers Conrad, qu'il évite.
CONRAD: Je ne peux pas vous aider Monsieur Sark.
SARK : Comment connaissez-vous mon nom?
Le combat reprend. Il y a encore des coups et Conrad se fait avoir par un traquilisant.
OLIVIA : Recherche le manuscrit concernant le Passager et je te rencontrerai au Ràjasthàn. Apportes-le avec toi. Il peut être utile si le manuscrit est chiffré.

---

Quel que part sur un toît.
Jack et Sydney parlent ils sont sur le point de rencontrer Vaughn.
JACK : ... mais quand j'ai mentionné le nom du Passager à ta mère, elle a quitté la conversation.
SYDNEY : Ce qui veut dire un des deux choses : elle est le passager, ou elle la protège.
Sydney et Vaughn portent de nouvelles lunettes de soleil mais ... on s'en fout ^^
SYDNEY : Qu'est-ce qui se passe? Ton message disait que c'était important.
VAUGHN : Vous aviez raison.
SYDNEY : A propos de quoi?
VAUGHN : Lauren est la taupe. Elle travaille pour le Covenant.
JACK : Vous avez des preuves?
VAUGHN : J'aurais dû le savoir.
SYDNEY : Nous devrions parler à Dixon pour savoir comment on va s'y prendre.
VAUGHN : Oh, je sais comment m'y prendre.
JACK : Vous devrez faire comme si de rien n'était.
VAUGHN : OK, quel est le plan B, parceque n'arrivera pas.
JACK : Suivre Lauren pourrait nous aider a l'attraper. Elle ne peut pas détecter le plus léger changement dans votre relation. J'informerai Dixon, la sécurité de l'agence doit limiter son accès aux documents classés.
VAUGHN : OK, stop. Ma femme m'a trahie. Elle nous a tous trahie. Vous ne pouvez pas attendre de moi que je fasse comme si de rien ne s'était passé.
JACK : J ne suis pas sûr que vous ayiez le choix.
VAUGHN : Qu'est-ce que ça veut dire?
JACK : Parceque vous êtes celui qui s'est marié avec elle.

---
Rotunda
(5:10)
LAUREN : Tu m'a manqué ce matin.
VAUGHN : Je me suis levé tôt et suis allé à la salle de gym. J'aurais dû te laisser un mot.
LAUREN : Oh c'est bon. En fait, J'aime bien. Ca me donne la sensation que nous avons fait un pas dan snotre vie.
VAUGHN : Oui je pense que nous en avons fait un.
LAUREN : Avant que mon père meurt, je t'ai demandé si tu viendrais avec moi à la consultation et tu as dit non. Je pense toujours que ça pourrait aider.
Sydney et Jack sont en train de regarder.
SYDNEY : Après trente ans tu vis toujours avec la trahison de ta femme. Il aura la volonté? Ou il le fera?
JACK : Asolument
Dixon arrive.
DIXON : Une interception d'échelon que nous avons juste reçue indique que le Covenant a enlevé quelqu'un ils croient peut les aider à trouver le passager. Un convoi les transporte à travers le Ràjasthàn occidental. Toi et Vaughn l'intercepterez et l'arrêterez.
MARSHALL : Pour le moment nous n'avons pas la coopération du gouvernement Indien, et l'espace aérien est interdit. Alors on va le faire "vieille école".
---
THAR DESERT (pushthrough)
(6:24)

Sark et le convois du Covenant se dirige à travers le désert.
SARK : (au chauffeur). C'est von on est bien ici.
Sydney et Vaughn s'approchent à cheval. Sydney entre par l'arrière d'un des camions et trouve Conrad. Conrad donne un coup de pied a un garde qui échappe son pistolet avant qu'il ne puisse tirer sur Sydney.
SYDNEY : Merci. On doit y aller. Suivez-moi.
Elle le délie, et prend un cheval. Conrad est toujours à l'arrière du camion.
Dans la cabine, Sark voit ce qui se passe.
SARK : Donnez moi votre arme. Donnez moi votre arme maintenant !
Sark descend Conrad.
SARK : En route on a tout ce dont on a besoin.
A terre sur le sable, Conrad est mourrant...
CONRAD : Ils ont la restauration. (???)
CONRAD : Le passager est compromis.
SYDNEY : Respirez.
CONRAD : C'est toi. Le passager… elle est ton destin.
SYDNEY : Comment connaît-elle mon destin? Comme un ami, comme un ennemi, dites le moi. Est-ce que le Passager est ma mère?
CONRAD : Le Passager est... ta soeur.
Conrad meurt.
---
Title Sequence
---

A la Rotonde - Jack et Sydney.
(9:53)

SYDNEY : Au Népal, le convoi transportait un homme. Nous avons essayé de le sauver du Covenant, mais il a été touché. Avant qu'il ne meurre, il m'a dit que ma mère n'était pas le Passager. Il a dit que c'était ma soeur.
JACK : Qui était cet homme?
SYDNEY : Un moine, un ecclésiastique, un disciple de Rambaldi. Quelle différence ça fait? J'ai une soeur?
JACK : Je ne sais pas.
SYDNEY :Peut être est-ce pourquoi le nom de maman est lié au Passager. Peu^-être qu'elle a un autre enfant...
JACK : Pendant notre mariage, ta mère a eu une liaison. Si en fait tu as une soeur, elle est imaginable qu'elle soit le produit de cette indiscrétion. J'espèrait t'épargner le nom de la personne avec qui elle a eu cette liaison, mais s'il est le père de ta soeur, ce n'est pas impossible.
SYDNEY : Qui est-ce?

---

A la prison - Sydney rend visite a Sloane.
(10:52)
SLOANE : Sydney. Dieu merci. Tu dois m'aider.
SYDNEY : Votre execution ne vient pas assez rapidement.
SLOANE : Je suis innocent, Sydney. Je n'ai pas violé mon accord de pardon. Il a été basé sur ma coopération avec une organisation connue sous le nom de Trust. Le sénateur Reed était mon contact. S'il était la taupe, je ne l'ai pas su. Demande à ton père ; il sait cela.
SYDNEY : Si vous êtes innocent, il trouverait le moyen de rester votre exécution quoique tu aies eu a faire avec sa femme.
SLOANE : Tu sais cela.
SLOANE : J'ai 72 heures à vivre. Je veux que tu te concentre sur ça, pas sur une certaine affaire que j'ai eue il y a 25 ans.
SYDNEY : Je ne me concentre pas sur cette histoire. Je me concentre sur l'enfant qui en est le produit, une soeur que j'ai et que je n'ai jamais.
SLOANE : Ca dû être unchoc pour toi . Comme il l'a été pour moi quand je l'ai découvert.
SYDNEY : Etes-vous en train de me dire que vous ne le saviez pas?
SLOANE : Non, je ne le savais pas jusqu'à il y a deux ans, alors que j'étais dans une monastère au Népal avec des chercheurs sur Rambaldi.
SYDNEY : Continuez.
SLOANE : Sydney, la révélation d'avoir eu un enfant, c'était accablant. J'ai passé chaque moment possible juqu'à ce jour a rechercher mon enfant. Le coeur de DiRegno, Il Dire, m'a donné de l'ADN d'un individu, et le mot "paix".
SYDNEY : Ce qui, en Grec, se traduit par Irina.
SLOANE : J'ai fait un test ADN pour confirmer que j'étais le père de l'enfant. Sydney, j'ai créé Omnifam. Tandis que j'inoculais (vaccinais) des millions de personnes contre les maladies, je pouvais simultanément accéder aux bases de données médicales qui ont identifié des personnes par leur ADN et j'ai espéré qu'elle m'aiderait à trouver ma fille. J'ai échoué.
SYDNEY : Vous savez qu'elle est le passager.
Sloane au bord des larmes.
SLOANE : Je sais. Je sais. Je sais également que le Covenant la cherche. Sydney, je veux protéger mon enfant.
SLOANE : Alors s'il te plaît parle à ton père. S'il cache l'information qui m' acquitterait parce que j'ai eu une histoire avec Irina, convainc-le de me la donner, si ce n'est pas dans mon intéret, faits-le pour ta soeur.

---

Rotunda Lounge
WEISS : OK, ce que nous avons découvert du projet Blackhole. La Restauration se rapporte à des documents écrits au sujet du Passager.
MARSHALL : Ca ce sont les mauvaises nouvelles. Les bonnes nouvelles sont que bien que le Covenant ait les documents, ils ne peuvent pas les lire.
JACK : Ils sont codés.
WEISS : Oui et nous avons l'unique code.
DIXON : C'est une impasse.
JACK : Pas si nous sommes futés à son sujet. Voici ce que nous allons faire.
JACK : Nous va faire un briefing, veillant à inclure Lauren. Une fois qu'elle sera là, tu détailles l'information suivante.
DIXON : L'analyse filtre actuellement à l'aide de chatter ils vont prendre les références de la Restauration. Ils seront certains que ce sera seulement une question d' heures avant qu'ils puissent localiser ces documents.
JACK : Après avoir indiqué notre capacité a restaurer la capture, nous expliquerons alors ce qu'on en fera une fois en notre possession.
* DIXON : Le projet Blackhole fournit la clef de code aujourd'hui. A la minute où nous aurons la restauration, Marshall commencera le processus de décodage.
JACK : En vérité, Marshall recevra un faux code clé.
DIXON : Nous devrions également rappeler Lauren…
JACK : Même si nous ne récupérons pas les documents, nous savons que sans cette clef de code, le Covenant ne pourra pas la lire.
JACK : Après avoir appris l'existence de cette clé, il est probable que Lauren essayera de la copier. C'est là que vous entrez en jeu.
MARSHALL : Moi?
JACK : Vous devrez agir de façon ordinaire.

---

Bureau de Marshall.
(15:56)
LAUREN : Marshall.
Marshall panique et laisse tomber ce qu'il était en train de faire.
MARSHALL : Lauren. Agent Vaughn, Reed. Mme Vaughn-Reed. Salut. Qu'est-ce que je peux faire pour vous?
LAUREN : Le projet Blackhole ne partage pas ses jouets aussi souvent que le NSC comme il devrait, le turf-war gouvernemental ce genre de chose. (??? je sèche pour la trad. là! sorry).
MARSHALL : Bien sûr.
LAUREN : Quand je leur ai dit au sujet de la clef de code, ils ont exigé que je le détail pour eux.
MARSHALL : Bon, d'accord on y va, regardez ça, puiqu'on y est, have a gender.(?)
MARSHALL : Whoa, pas sur le dossier Flinkman. C'est juste un petit journal que je garde pour Mitch : des idées a faire breveté, histoire de la mécanique quantique, brief de théorie, vous savez, les bases.
LAUREN : Les lettres sont ici, en quelle langue est-ce?
MARSHALL : C'est un Italien Napolitain du quatrième-siècle, que j'aime parlet parce qu'il m'incite à penser à la crême glacée.
Marshall commence à rire d'une manière vraiment étrange, nerveuse, non caractéristique.
LAUREN : La crême glacée napolitaine est ma préférée.
Quand Lauren sort du bureau, il se murmure...
MARSHALL : Vraiment? Moi aussi.

---

Rotunda
MARSHALL : C'est bon pour elle.
Alors il commence une de ses tentatives brevetées "d'enlever le pied de la bouche"… (Je ne connais pas l'expression française adéquat pour ça).
MARSHALL : Je veux dire, si tu devais tomber amoureux de quelqu'un qui était mauvais, je peux comprendre pourquoi ce serait elle. Tu vois… pas que tu sois amoureux… avec elle… l'attirance est à l'origine…
VAUGHN : Elle a mordu à l'hameçon?
MARSHALL : Bah, je ne suis pas sûr, mais elle a pris mon thumbprint. Je peux?
Il se rue vers un ordinateur.
DIXON : Qu'est-ce que vous faites?
MARSHALL : Je vérifie pour voir s'il y a utilisation de mon accès biométrique au sein de l'agence.
MARSHALL : Elle est dans le traitement d'image.
SYDNEY : Elle doit reproduire la clef de code.
In fact, she is duplicating the code key, as evidenced by visuals of her duplicating the text on some weird glass or acrylic engraving machine.
En fait, elle reproduit la clef de code, comme les preuves de son duplicatat sont visuelles le texte est gravé sur un certain verre étrange ou machine de gravure acrylique. (?)
MARSHALL : Ok, j'ai le traitement d'image. Bon, je ne suis pas parti parce que je suis ici et elle est là et…
JACK : Sa prochaine étape sera d'apporter la clef de code à celui qui peut lire les documents écrits au sujet du Passager.
DIXON : Bien.Tu la dépisteras à ce moment là et identifieras son contact. Ca devrait nous mener à la localisation des documents. À ce moment-là, nous attendrons le moment pour les récupérer.
DIXON : Jack nous a dit que le passager est ta soeur. Si tout va bien ce qui est écrit sur ces documents nous donnera ce dont nous avons besoin pour la trouver.

--

Rotunda
(18:35)
SYDNEY : Sloane a confirmé que l'enfant était le sien.
JACK : Je vois
SYDNEY : Je sais combien c'est dérangeant pour toi.
JACK : Je vais bien.
SYDNEY : Papa, si Sloane est exécuté, il devrait l'être pour un crime qu'il a commis.
JACK : Qu'est-ce que ça implique exactement? (Qu'est-ce que tu veux dire?)
SYDNEY : Si tu as des preuves pour son acquittement tu dois les utiliser.
JACK : Je n'ai pas de preuves. Tu devrais y aller.

---

En dehors de L.A.
(19:18)

Sydney et Vaughn surveillent Lauren.
VAUGHN : Tu sais ce que je veux?
SYDNEY : Quoi?
VAUGHN : Une vie normale.
VAUGHN : C'est bon on y va.
SYDNEY :  La mère de Lauren?
VAUGHN : Olivia? Elle est supposée être à Londres.
Lauren est assise à une table à l'extérieur. Sa mère arrive vers elle et s'assoie.
SYDNEY : C'est comme si elle lui passait quelque chose. Tu peux entendre quelque chose?
VAUGHN : Non, il y a des interférences à cause de la fontaine.
Ils écoutent
OLIVIA : Le Covenant a besoin que tu...
SYDNEY : Oh Mon Dieu
VAUGHN : tiens bon, je vais filtrer le bruit en activant la réductions de parasites.
(Ils n'entendent probablement pas...)
LAUREN : Feinds au moins de pleurer.
OLIVIA : J'ai tué ton père pour te protéger.
VAUGHN : Les sons waves sont isolés. Je vais les inverser et ça peut…
(Ils entendent...)
LAUREN : Où sont les documents?
OLIVIA : A la maison, à Richmond. Le Covenant veut complèter les traductions pour demain.
LAUREN : Je te verrais là-bas. Ca nous renseignera au sujet du Passager, nous devrions agir immédiatement.

---

Bureau de Barnett.
(20:42)

VAUGHN : Lauren ne me fait pas confiance.
BARNETT : Devrait-elle vous faire confiance?
VAUGHN : La confiance est basée sur l'honnêteté.Quand j'ai eu des problèmes, je lui en ai parlé.
LAUREN : Ce que je ne veut pas croire, ce qui m' inquiète, est que Michaël me quitte après avoir pleuré la mort de mon père.
VAUGHN : Si c'était vrai, pourquoi je ferait ça, si c'était faux?
LAUREN : Je n'ai pas dis que c'était faux.
VAUGHN : Temporairement. Quoi qu'il en soit. Si c'était le cas, pourquoi j'accepterais de travailler sur nos problèmes?
LAUREN : Notre problème est que tu penses que tu es toujours amoureux de Sydney.
VAUGHN : Qu'est-ce que je suis supposé répondre à ça?
BARNETT : Honnêtement, ce serait bien.
VAUGHN : Sydney est très importante pour moi. Nous avons une histoire. On est ensemble souvent. On part très souvent ensemble.
BARNETT: Do the two of you ever go away?
BARNETT je pesnes qu'elle demande s'il sont partis tous les deus ensemble)
LAUREN : Jamais
BARNETT : He bien peut-être que vous devriez. Avez-vous des voyages de plannifiés?
VAUGHN : Lauren est partie voir sa mère à Richmond.
LAUREN : Seulement pour un jour... c'est...
Avec optimisme…
BARNETT : C'est un début.

---

bureau de Dixon
BARNETT : Ca marche, il y va.
---
La maison d'Olivia à Richmond
OLIVIA : Salut chérie.
LAUREN : Salut.
OLIVIA : Je suis si heureux tu l'aies fait. Vous êtes jeunes juste ce dont cette vieille maison drafty a besoin. (?) ça peut vouloir dire qu'il vont mettre un peu de vie dans la maison qui est vide la plupart du temps.
VAUGHN : Merci Olivia. C'est bon d'être ici. Je vais monter.
OLIVIA : Qu'il soit ici est innacceptable.
LAUREN : Je t'ai dis que je n'avais pas le choix. On est supposé se réconcilier.
Vaughn planque un mouchard dans la lampe.
VAUGHN : (communication) Vous recevez quelque chose?
MARSHALL : (communication) Il faut brancher sur la grille de puissance maintenant. La sondeEM que j'ai conçue devrait nous mener à elle.
SYDNEY : Nous te le ferons savoir dès que nous aurons trouvé le coffre-fort.
VAUGHN : (communication) Bien reçu.

---

Lauren, Vaughn, et la mère olivia se trouvent à une table à l'extérieur.
LAUREN : Je disait juste à maman combien tu as été gentil ces dernières semaines.
VAUGHN : Lauren's a été incroyablement forte. Comment allez-vous?
OLIVIA : Je fais étonnamment bien pour un paria.J e n'ai jamais aimé la politique. Tu ne sais jamais qui sont tes amis. Du moins maintenant que je suis l'épouse d'un traître, je connaîs la réponse. Je n'en ai aucun.
Le téléphone de Vaughn sonne.
VAUGHN : Excusez-moi.
VAUGHN : (tél.ptb.) Âllo?
SYDNEY : (tél.ptb.) Le coffre-fort est dans l'étude.
VAUGHN : C'est Weiss. Il a besoin d'aide sur un dossier.
Il se lève, et Lauren touche sa main.
VAUGHN : Tu es gélé. Quand je rentrerais, j'irais te chercher un sweat.
---

Dans la maison
(24:00)
VAUGHN : (tél.ptb.)OK, commutant de nouveau la communication.
VAUGHN : (comm) Je suis au coffre.
SYDNEY : (comm) Attends la transmission.
Il prend le manuscrit
VAUGHN : (comm) je scanne le texte maintenant.
MARSHALL : (comm) Bien reçu, Boyscout... je reçois l'info.

---

LAUREN : As-tu décodé les documents?
OLIVIA : Je n'ai pas eu le temps. La majeure partie du travail était censée se poursuivre en ce moment.
LAUREN : Fais ton travail. Je vais l'occuper.
OLIVIA : J'aimerais.
Lauren se lève et rentre dans la maison pour chercher Vaughn.

---

Dans l'étude (le bureau quoi...).
VAUGHN :  (comm) Plus qu'une page.
MARSHALL : (comm) Ok, ça devrait être bon dans 30 secondes.
Quelque chose apparaît sur la carte de Marshall.
MARSHALL : Oups.
SYDNEY : Oups.? Qu'est-ce que tu veux dire par oups?
MARSHALL : La sonde a repéré une nouvelle lecture EM. Je pense qu'il y a quelqu'un d'autre dans la maison.
SYDNEY : (comm) Vaughn, quelqu'un arrive.
VAUGHN : (comm) J'ai presque fini.

Lauren arrive
(25:48)

LAUREN : Chéri, qu'est-ce que tu fais ici?
VAUGHN : Je regardais nos photos de mariage. Je me suis rappelé que tes parents les gardaient ici. Tu te souviens de cette journée? Je vais chercher le sweat.
LAUREN : C'était le plus beau jour de ma vie.
VAUGHN : Le mien aussi.
LAUREN : Je voudrais être heureuse à nouveau. Qu'est-ce que je peux faire pour que ça arrive?
VAUGHN : C'est un début.
LAUREN : Vraiment?
Marshall lève ses sourcils et regarde Sydney. Il y a un cut et on voit Lauren et Vaughn qui commencent a faire l'amour. oh oh.
(26:54)
MARSHALL : Je suis sûr que ce n'est pas ce a quoi ça ressemble. C'est pas que ça ressemble à n'importe quoi parce que tu sais là y'a aucun bruit. Il n'y a pas probablement vraiment… pas de bruit.
Le bruit continue.
SYDNEY : Etteinds.
Les communications sont éteintes; Sydney s'en va. Marshall se murmure...
MARSHALL : Désolé... Mauvaisse idée que de le mettre à cet endroit là.

---

Salle de conférence
(27:12)

DIXON : En utilisant la vraie clef de code, le maréchal pouvait déchiffrer les documents Vaughn recherché de Mme Reed.Ils détaillent un objet façonné de Rambaldi connu sous le nom de hourglass.
JACK : Il s'avère Hourglass a été vendu tout récemment aux enchères à un homme appelé Mesa Radon.
VAUGHN : Le type des affaires d'expéditions Yakuza des ETATS-UNIS en dehors de San Pedro ?
MARSHALL : Oui. Maintenant, Radon possède un bâtiment dans le petit Tokyo, le Yakuza's stronghold. Il a une boîte de nuit au rez-de-chaussée. Vous pourriez vouloir vous arrêter avoir un petit… et il y a une galerie d'art personnelle au niveau -2. C'est là où se trouve Hourglass. Mais vous allez devoir vous déplacer rapidement.
SYDNEY : Pourquoi ça?
MARSHALL : Eh bien, selon le manuscrit de Rambaldi, Hourglass indiquera seulement l'endroit du passager à un homme. Son père.
SYDNEY : Sloane
VAUGHN : Et il lsera mort dans 6 heures.
---
La Rotonde
SYDNEY : C'est impossible.
JACK : La justice a été informée de la valeur de Sloane à cet égard. Ils ont refusé d'attendre l'exécution.
SYDNEY : Si Sloane meurt, toute chance que j'ai de trouver ma soeur meurre avec lui.
JACK : Ca s'est produite que ta demi-soeur pourrait être un danger pour toi ?
SYDNEY : Oui bien sûr. Mais il est également possible que je puisses l'aider. Elle peut être une innocnente victime.
JACK : Avec Irian Derevko et Arvin Sloane comme parents, je ne le pense pas.
SYDNEY : J'ai demandé de regarder les effets personnels du sénateur Reed, chaque cahier, note, reçu. Je sais que le Trust existe. Papa, es-tu si amer que tu sacrifierais ma soeur afin d'obtenir ta revanche pour une histoire vieille de 25 ans?
JACK : Sloane mérite de mourir.
SYDNEY : Oui il le mérite, mais pas pour ça.
JACK: The director of legal policy at Justice has operational control over Sloane's case. He's coming to oversee the execution. I'll turn over the information I have on the Trust as soon as he arrives. That should exonerate Sloane.
JACK : Le directeur de la politique légale à la justice a le contrôle opérationnel du cas de Sloane. Il vient pour surveiller l'exécution. Je retournerai l'information que j'ai de Trust dès qu'il arrivera. Ca devrait acquitter Sloane.
Froidement…
SYDNEY : Merci.
JACK : Sydney...
JACK : Qu'est-ce que tu as trouvé exactrement dans les affaires du Sénateur Reed?
SYDNEY : Rien. Je les ai demandés, mais ils ne sont pas arrivés. Je n'ai rien vu.

---

A l'extérieur du nightclub
VAUGHN: Looks like the west stairwell is your most direct access to the sub-levels.
VAUGHN : Ca resemble stairwell c'est ton accès  le plus direct aux sous-sol.
SYDNEY : Quelles sont les contre-mesures?
VAUGHN : Le mieux que nous puissions dire, c'est seulement les gardes, mais nous n'avons pas eu la chance de faire un balayage complet.En quelque sorte… le travail est en marche.
VAUGHN : Ecoutes, ce qui s'est passé à Richmond...
SYDNEY : Tu faisais ton travail. Et elle est ta femme.
VAUGHN : Pas pour logntemps.

---

La Rotonde
Jack regarde un dossier de Trust il est disposé à le donner la personne du DOJ.
DIXON : Jack, je veux te présenter Marlin Bell. Il travaille à la politique légale de la justice.
JACK : Ravi de vous rencontrer.
BELL : Je disais au directeur à quel point j'étais heureux que vous ayiez attrapé Sloane. Depuis que ma signature était sur l'accord de pardon que j'ai été embarrassé et soulagé et, si vous me permettez j'attend avec intérêt de voir ce fils de pute mourir.
DIXON : Excusez-nous.
Jack semble être en conflit ou fou ou peut-être inquièt, et il met le dossier dans un tiroir de bureau.

---

Cellule de Sloane
Jack arrive avec du vin.
SLOANE : Tu ne vas pas m'aider.
Jack commence à verser le vin.
JACK : En avril '75, à Saigon, tu as porté un toast à la naissance de Sydney avec une bouteille de ce crue. Ton préféré. Maintenant que je sais que tu as une fille, j'ai pensé que je devrais te renvoyer l'honneur, particulièrement si toutes les deux ont la même mère.
SLOANE : Irina nous a trahi tous les deux, Jack. Elle a cherché ailleurs des informations de la même manière qu'elle l'a fait avec toi.
JACK : Elle était ma femme.
SLOANE : Elle était une espionne du KGB qui ne s'est inquiétée de rien à ton sujet ou du mien. J'ai toujours pensé que tu avais compris que ta relation avec Irina n'était rien d'autre que ça. Mais maintenant ton élève a révélé l'identité de la femme qui a détruit ta vie t'empêche de sauver la mienne, je devrai remettre à jour cette évaluation.
32:05
JACK : Irina Derevko a affecté ta vie autant qu'elle a affecté le mienne. Je savais que cette possibilité existait que Sydney soit dessinée à notre monde, mais je me suis souvent demandé pourquoi tu étais celui qui est allé la chercher, pourquoi tu as montré tant d'affection paternelle vers elle.
JACK : Maintenant je sais. Tu l'as faite parce que tu étais fâché et jaloux et tu as voulu emporter quelque chose qui était important pour Irina et moi. Sydney.
JACK : Tu as raison. Je ne vais pas t'aider. Puisque c'est la dernière conversation que nous aurons jamais, je veux que ce soit parfaitement clair. Ce que tu as fait à ma fille n'est rien comparé à ce que je ferai quand je trouverais la tienne. Salut. (salut est dans le texte).
Jack porte un toast.

---

Prison de Sloane
Un crétin entre pour donner à Sloane un message, qui est…
Le crétin : Une demi-heure.
---
Nightclub
(33:39)
Sydney et Vaughn doivent passer un videur.
SYDNEY : Je suis sur la liste.
VIDEUR : Tout le monde est sur la liste.
SYDNEY : Mes amis m'attendent à l'intérieur.
VIDEUR : Attendez votre tour, et jusque là arrêtez de parler.
Vaughn le pousse.
VIDEUR : Restez dans la file
Sydney arrive a passer le videur.
VAUGHN : Enlèves tes pattes mec.  (Je ne sais pas si c'est ça?)
VIDEUR : Pourquoi tu ne retourne pas chez toi?
VAUGHN : Ah, c'est ça?Tu es un grand type dur maintenant, qui vit dans un rêve?
VIDEUR : Tu veux savoir à quoi je rêve?
VAUGHN : C'est bon. Cool, t'as gagné.
---
Vestibule de la chambre d'exécution.
DIXON : Je prie pour vous. Je prie pour que votre âme puisse trouver la paix dans une prochaine vie.
SLOANE : C'est très gentil Marcus.
Le GARDE : On y va.
Jack se tient dans le vestibule. Sloane ralentit, puis passe devant lui sans rien dire.

---

Dans les escaliers de la boîte
SYDNEY : (comm) Je me dirige en bas.
VAUGHN : (comm) Bien reçu Mountaineer. Tout est bon.
Sydney met un instrument électronique dans la serrure sur la porte de la salle.
SYDNEY : (comm) Marshall, fais marcher ta magie.
MARSHALL : (comm) Pad de problèmes. Je devrais l'ouvrir pour toi dans… maintenant.
---
Sloane marche vers la chambre d'execution
DIXON : Lauren, ceci est accès restreint.
LAUREN : J'ai eu un accord avec la justice. Je n'ai eu aucune intention de manquer l'exécution de ce traître.

---

Salle de galerie d'art
SYDNEY : (comm) Marshall, on a un problème.
MARSHALL : (comm) bien reçu moutaineer. Quel est le problème?
SYDNEY : (comm) Le mouvement de la sonde est sur un champ aléatoire.
VAUGHN : (comm) Ce n'était pas sur les schémas.
MARSHALL : (comm) Ce doit être un protocole secondaire.
SYDNEY : (comm) J'ai localisé Hourglass. Peux-tu désarmer la sonde à distance ?
MARSHALL : (comm) J'essayes. Il y a beaucoup de codes factices. Je dois extrapoler un à un. Je n'ai jamais vu un système comme ça.
SYDNEY : (comm) Il y a un préfixe de répétition dans la majorité des codes ?
MARSHALL : (comm) 8686.
SYDNEY : (comm) C'est un arché-type en conception. Choppez Dixon. Il s'est trouvé en face d'un système similaireen mission au Honduras. Il saura ce qu'est le secret.
MARSHALL : (comm) Dixon ?Je ne peux pas. Il est en bas. Il est témoin de l'exécution de M. Sloane's.
SYDNEY : (comm) L'execution est en marche?
MARSHALL : (comm) Ouais, à minuit. J'ai pensé que… tu sais, pour quelque raison, il me rend incroyablement triste. Je sent que tu es la seule personne a qui je peux parler de ça.
SYDNEY : (comm) Marshall, détruis la grille maintenant !
MARSHALL : (comm) OK, désolé. On parlera plus tard.

---

Chambre d'execution.
BELL : Vous voulez dire un dernier mot?
SLOANE : Je le veux.
SLOANE: For you who pay witness, I can only believe there is a common thought amongst you all. This is how it should be. I do not disagree.
SLOANE : Pour toi qui payent le témoin, je peux seulement croire qu'il y a une pensée commune parmi toi toute. C'est comment il devrait être. Je ne suis pas en désaccord. (Woula là c'est un peu aléatoire maisje pige pas bien).
SLOANE : Ma seulement demande : c'est que si ma fille est retrouvée vivante, qu'elle comprenne mes actes, elle comprendra que les événements de d'aujourd'hui sont le résultat de la passion de son père pour la trouver, pour la connaître, pour l'aimer.
L'execution commence. On entend la musique de Deftones - Change.

---

Nightclub au niveau de la gallerie d'art.
SYDNEY : Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps. J'entre.
MARSHALL : (comm) Reste là Mountaineer. J'y suis presque.
Sydney n'attend pas.
VAUGHN : (comm) La sécurité du Radon est fortes… (deux douzaines _???)
Vaughn takes off his headset and goes in after her.
C'est bon, c'est parce que Sydney a deux pistolets de "submachine" scorpion sous son manteau.
Vaughn enlève son écouteur et va vers elle.

---
Sloane est mourrant.
---
Sydney se debarrasse des gardes de la sécurité, Vaughn tue dernier, Sydney attendant dans un coin et n'a plus de munitions.
---
En attendant, il y a les coupes répétées entre l'exécution de Sloane et le combat de Sydney.
Sloane's flatlined.
(Je ne sais pas ce que ça veut dire flatined). J'imagine qu'il est mal en point.
Les médecins examinent Sloane pour entendre un battement de coeur.
---
Vestibule de la pièce d'exécution.
Sydney arrive et apporte Hourglass
JACK : Sydney...
SYDNEY : Ne dis rien. Il n'y a rien que tu puisses dire.
---
Rotonde
LAUREN : (tél. ptb) Sloane est mort. Nous pouvons maintenant localiser le Passager sans son interférence.
OLIVIA : (tél. ptb) Pas tout à fait. La clef de code que tu as eu de la C.I.A est inutilisable. Je peux seulement supposer que c'était délibéré de leur part.Vaughn t'a trompé. Il est susceptible de le faire a nouveau, mais ce sera sa dernière erreur.
---

Morgue
Jack est à la morgue. Il injecte à Sloane une substance. Sloane revient à la vie.
JACK: I'm surprised you didn't get the reference. Modified ? (wow, two things I couldn't figure out this episode - the wine label and this word) cocktail with tetrodotoxin presented in a bottle of <wine label>... just like we used in Saigon.
JACK : Je te suis étonné que n'a pas obtenu la référence. Modifié ? En fait je penses que l'on parle de goût du vin ou bien la référence de l'étiquette que Sloane n'a pa reconnu > bouteille de < vin labellé >cocktail avec de la tetrodotoxine …comme on faisait à Saigon.
JACK : Mais comprends que ceci n'a pas été fait hors de la compassion. J'ai orchestré ça parce que, et seulement parce que, j'ai besoin de toi.

Fin de l'épisode. Et j'espère ne pas avoir sauté de lignes.

Voilà  

Gloire a Môssieur Victor Garber. Jack Bristow est mon héros.
Pi touches pas à Jack ou je t'ampute du crâne !
http://img15.imageshack.us/img15/7147/Iblowyourheadoff.gif
 JU
 Messages postés : 497
 agent d information
 JU
  Posté le 19/04/2004 18:08:14
Send a private message to JU
Thank you so much Artémis!!!!!    
Encore du travail d'artiste!  

"Don't frost the pie!"
 saralias
 Messages postés : 2355
 agent triple :)
 saralias
  Posté le 19/04/2004 18:15:16
Send a private message to saralias
Merci Artèmis !  
Merci Merci Merci
  smile/yawn.gif    

http://img278.imageshack.us/img278/432/1miabann2jg.jpg
 fil2001
 Administrateur
 Messages postés : 2387
 fil2001
  Posté le 19/04/2004 18:49:49
Send a private message to fil2001
ben écoute merci ... je le corrigerai et le mettrai dans une des news de ce soir après avoir fait le résumé.
CLAP CLAP CLAP

http://www.aliasparfil2001.com/banniere/ban1.jpg
 Mousetick
 Messages postés : 5580
 ...la machine il dire...
 Mousetick
  Posté le 19/04/2004 18:56:53
Send a private message to Mousetick
Artémis, encore une fois de plus...

Merci !!
http://www.aceboard.net/kator/smiley207.abgif

http://ballmeyer2.free.fr/share/Ragondin.jpg
In my opinion, we don't devote nearly enough scientific research to finding a cure for jerks
 many bristow
 Messages postés : 430
 agent d information
 many bristow
  Posté le 19/04/2004 19:00:48
Send a private message to many bristow
  t'es vraiment trop fort(e) artémis      

http://afterdreams.free.fr/images/logoseries/alias-logo-vecoriser.gifhttp://afterdreams.free.fr/images/logoseries/buffy-logo-vecoriser%20copier.gif http://afterdreams.free.fr/images/logoseries/farscape-logo-vecoriser.gif
Pages : Prec. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  Suiv.

forum Index du forum forumSAISON3 forumEPISODE 63 - Hourglass
Haut
Aller à :
  Ajouter une réponse rapide

Ajouter une réponse rapide