FORUM, Forum Discussion, Forum Gratuit, Nom de domaine, Nom de domaine gratuit, Redirection gratuite,

Forum \"Projet - Le Gros Ventre - Project\" Administrateurs :G. Delacroix, G. Korent
Forum \"Projet - Le Gros Ventre - Project\"
Non connecté | Se connecter
en ligne : Il y a 6 connectés. Cliquez pour voir la liste
Inscription Inscription | Profil Profil | Messages Privés Messages Privés | Recherche Recherche | Online Online | Aide Aide | Créer un blog gratuit

forum Index du forum forumPONTS - DECKS forumSerre gouttières / Gouttières - Waterways / Inner Waterways

Auteur : Sujet: Serre gouttières / Gouttières - Waterways / Inner Waterways  Bas
 gilleskor
 Messages postés : 809
  Posté le 11/07/2004 17:31:45
Send a private message to gilleskor
Bonjour

Envoyé par Jean Paul.
Fabication et mise en place de la serre gouttière.
-------------------

Hello
Sent by Jean Paul.
Waterways installation

http://www.bonhrichard.com/jpbserregoutiere1a.jpg

http://www.bonhrichard.com/jpbserregoutiere2a.jpg

http://www.bonhrichard.com/jpbserregoutiere3a.jpg

http://www.bonhrichard.com/jpbserregoutiere4a.jpg

     

--Last edited by G. Korent on 2009-09-02 13:28:21 --

Gilles - Calgary, Alberta, Canada

 JLSandoval
 Messages postés : 10
  Posté le 12/07/2004 09:40:37
Send a private message to JLSandoval
A very nice work.
un travail excellent
Un trabajo excelente
!!! Congratulations !!!

 Rpowell
 Messages postés : 346
 Rpowell
  Posté le 12/07/2004 13:21:54
Send a private message to Rpowell
Excellent progress and beautiful work. I nominate Jean Paul  for the post of honorary le Gros Ventre mentor
Bob
-----------------------

Grand progrès et travail excellent.  Je nomme Jean Paul à la position de Tuteur pour la construction du Gros Ventre.
Bob

--Message edité par gilleskor le 2004-07-12 14:13:11--

 GMD
 Messages postés : 84
 GMD
  Posté le 13/07/2004 04:32:59
Send a private message to GMD
Bravo JP nous deblaie le terrain,toujours un train(ou plutôt un bateau)d'avance.
--------------------------

  Bravo! JP is blazing the trail, always a step forward.

--Message edité par gilleskor le 2004-07-13 09:28:34--

 jpb
 Messages postés : 1019
  Posté le 15/07/2004 14:55:59
Send a private message to jpb
Merci    
Si le GV avance en ce moment c'est à cause du temps qui est pourri chez nous, pas moyen d'aller faire voler les avions!
JPB
---------------------

Thank you,  
The reason why LGV progresses is that these days we are having rotten weather; no way to fly the planes!!
JPB

--Message edité par gilleskor le 2004-07-15 15:24:45--

 john1958b2000
 Messages postés : 122
  Posté le 15/07/2004 15:46:13
Send a private message to john1958b2000
Jean Paul
I look at your work with envy. I ask myself 'Will I really be able to build a model like that'? smile/hapface01.gif
In my dreams I think.
John
--------------------
Jean Paul
Je regarde votre modèle avec une certaine envie.  Je me dis "serai-je capable un tel modèle?" smile/hapface01.gif
Dans mes rêves (je pense).
John

--Message edité par gilleskor le 2004-07-15 16:29:00--

 Armand
 Messages postés : 512
 Quand je serai grand, je ferai des
bateaux
 Armand
  Posté le 24/10/2005 01:04:39
Send a private message to Armand
Quelle technique utilisez-vous chacun pour creuser la forme de la gouttière ?
---------------
What method does everyone use to mill the waterways shape ?

 Bosco
 Messages postés : 1092
 Bosco
  Posté le 24/10/2005 04:13:28
Send a private message to Bosco


Pour moi un Tarabisco  
---------------
I use a scraper.

 

--Last edited by G. Korent on 2005-10-24 06:12:19 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 jpb
 Messages postés : 1019
  Posté le 24/10/2005 04:13:51
Send a private message to jpb
Avec un tarabiscot de forme arrondie.
----------------
With a rounded shape scraper.

JPB  

--Last edited by G. Korent on 2005-10-24 06:11:36 --

 G. Korent
 Administrateur
 Messages postés : 1322
  Posté le 24/10/2005 06:14:35
Send a private message to G. Korent
ici aussi un tarabiscot.
-------------
A scraper as well.

Gilles  

--Last edited by G. Korent on 2005-10-24 06:15:47 --

G. Korent
 Armand
 Messages postés : 512
 Quand je serai grand, je ferai des
bateaux
 Armand
  Posté le 21/04/2006 14:17:31
Send a private message to Armand
j'attaque les serre-gouttières ... brutalement, une question existencielle me taraude :
Sur les plans, il semble que le dernier bau, au dessus de la lisse d'hourdi, n'a pas de queue d'aronde pour tenir la gouttière. Est-ce volontaire, ou un oubli de quelques traits ?
--------------------
Starting work on the waterways ..... and all of a sudden I have a question:
It would seem that on the plans there is no dovetail on the wing transom to hold the waterway.  Is it volontary or was that detail forgotten?  

--Last edited by G. Korent on 2006-04-22 12:08:08 --

 G. Delacroix
 Administrateur
 Messages postés : 382
 G. Delacroix
  Posté le 21/04/2006 23:48:19
Send a private message to G. Delacroix
La présence de la courbe horizontale et la courbure du dernier bau font que l'on peut se passer de queue d'aronde pour le maintien de la fourrure et de la serre gouttière.
On peut éventuellement ajouter une entaille sur l'arrière du bau mais ça ferait double emploi.
-------------
The horizontal knee and the cant of the last beam allows not cutting a dovetail to hold the inner waterway and waterway.
It is possible to cut a notch on the aft face of the beam, but it would be redendent.

 

--Last edited by G. Korent on 2006-04-22 12:10:59 --

Gérard Delacroix
 Armand
 Messages postés : 512
 Quand je serai grand, je ferai des
bateaux
 Armand
  Posté le 22/04/2006 04:06:35
Send a private message to Armand
ok, merci, Gérard pour la prompte réponse   C'est vrai qu'il y a une bonne surface d'appui à ce niveau pour tout clouer fermement.
---------
Ok, thank you for the quick reply  It is true that there is a good surface to hold everything securely with nails.  

--Last edited by G. Korent on 2006-04-22 12:12:08 --

 Armand
 Messages postés : 512
 Quand je serai grand, je ferai des
bateaux
 Armand
  Posté le 27/04/2006 14:54:58
Send a private message to Armand
Fabrication des gouttières
Making the water-ways

Tailler un barreau carré, avec un gras d'environ 1mm en largeur et hauteur, puis le courber horizontalement suivant la courbe des couples:
-----------
Cut a billet of wood oversized by about 1 mm in width and height.  Then cut or bend following the curve of the frames:

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20001s.jpg


Le poncer en biais côté extérieur pour l'appliquer sur les couples:
----------------------
Sand the outside bevel so that it fits against the frames:

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20003s.jpg


Vérifier qu'il s'applique correctement:
--------------
Check for the correct fit:

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20004s.jpg


Repérer les queues d'aronde:
------------
Work out the location of the dovetail notches:

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20005s.jpg


Tailler la cote intérieure des queues d'aronde, en gardant un peu de marge, elles seront finies à la main aux étapes suivantes:
---------------------------
Cut the inside of the dovetail notches keeping some extra wood.  The cuts will be fianlized at a later stage.

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20006s.jpg


Vérifer qu'il n'y a pas d'erreur de positionnement des entailles, rectifier au besoin, puis agrandir les entailles à la cote exacte de l'intérieur des queues d'aronde. On reste toujours à ce stade à une entaille rectiligne "intérieure":
---------------------
Check to make sure that the notches are placed in the right spots, then enlarge the notches to the exact dimension.  At this point keep the notch square sided.

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20007s.jpg


Tracer la ligne des surfaces internes du vaigrage et du bordage:
------------------------
Trace the lines corresponding to the inner-planking and deck planking:

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20008s.jpg


Creuser la gouttière, en faisant attention à ne jamais toucher le trait, il ne sera plus possible ensuite de rajouter du bois   Le surplus sera retiré après la pose du vaigrage et du bordage, par grattage au tarabiscot:
----------
Give the waterway its shape making sure not to take the lines out as if there is a mistake you will not be able to add wood .  The extra material will be taken off after installation of the planking.  It can be scraped off.

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20009s.jpg


L'ensemble est près à être monté (au premier plan, le tarabiscot permettant de fignoler la gouttière). Poncer si besoin les bords intérieurs pour donner la bonne taille à l'ensemble, ajuster la forme de la gouttière:
---------------
It is now ready to be installed (the scraper used to give the waterway its final shape is shown in the forefront).  Sand the inside edges if needed to get the right dimension and give it its final shape:

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20010s.jpg


Mettre en forme les queues d'aronde. C'est le moment le plus délicat, il faut y aller petit à petit, en commençant par une extrémité (la poupe dans mon cas), agrandir progressivement la largeur sur la gouttière, et la profondeur sur les baux, dont les queues d'aronde avaient volontairement été faites trop petites. Une fois qu'une queue d'aronde s'emboite, passer à la suivante:
----------------------
Finish the dovetail notches.  It is the most delicate time as it must be done litle by litle; starting at one side (aft in my case).  Enlarge the width and the height as they were initially cut to small.  Work on them one at a time.

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20011s.jpg


L'ensemble s'emboite parfaitement, il ne reste plus qu'à courber si besoin la gouttière dans le sens vertical afin de lui faire épouser la forme du pont, avant de coller l'ensemble en place définitive :
------------
Everything fits perfectly.  All that is left to do is to curve the waterway in order to follow the horizontal plane of the deck (before gluing)

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20012s.jpg


Les queues d'aronde terminées, pour Aruzand  ;)
-----------------------
For Aruzand: the cut dovetails

http://www.dutreix.eu/modelisme/GV/perso/Gros%20Ventre%20goutti%E8re%20013s.jpg


Photo de la gouttière posée, quand elle aura été courbée ... donc probablement lundi ...
---------------------
A photo of the waterway in place will be poster as soon as it will be curved ..... most likely .... on monday.



--Message edité par Armand le 2006-08-23 10:52:23--

 jpb
 Messages postés : 1019
  Posté le 27/04/2006 15:10:40
Send a private message to jpb
Belle démonstration et beau travail, bravo  
-------------
Good tutorial and nice work.  Bravo    

JPB  

--Last edited by G. Korent on 2006-04-27 17:17:23 --

 aruzand
 Messages postés : 254
  Posté le 27/04/2006 17:39:16
Send a private message to aruzand
Merci beaucoup Armand .C'est exactement la réponse à ma question et j'ai même en  boni la suite de mon planning de travail,les gouttières.
 Vous avez repris votre chantier juste à temps smile/thumb.gif
----------------
Thank you Armand.  It is the answer to my question and I also benefited in planning for the next step: the waterways.
You resume working on your model just in time. smile/thumb.gif  

--Last edited by G. Korent on 2006-04-28 05:52:53 --

André Ruzand
 yannick
 Messages postés : 60
 yannick
  Posté le 27/04/2006 17:54:22
Send a private message to yannick
très belle leçon pour le novice que je suis,  
vos démonstrations sont claires   et vous excellez dans le faire savoir,mais vais je savoir le faire  
bravo et un triple bans pour vous
-------------------
Very good lesson for the beginer that I am  
Your explanations are clear    and you know what you are doing, but am I going to be able to do it?  
Bravo and congratulations.

yannick  

--Last edited by G. Korent on 2006-04-28 05:54:53 --

 Bosco
 Messages postés : 1092
 Bosco
  Posté le 27/04/2006 22:40:07
Send a private message to Bosco


Beau Travail  

Dommage de ne pas l'avoir fait plus tôt  

Cela m'aurait fait des soucis en moins  

encore  
-----------------
Nice work  
To bad you did not do it earlier
It would have been very helpful for me
Once again    

 

--Last edited by G. Korent on 2006-04-28 05:56:28 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 Pierre Rouanne
 Messages postés : 527
 modéliste Breton
 Pierre Rouanne
  Posté le 28/04/2006 00:39:13
Send a private message to Pierre Rouanne
Armand,
Bravo, il n'y a pas autre chose à dire.    
------------------
Bravo, nothing more can be said      

Pierre  

--Last edited by G. Korent on 2006-04-28 05:57:05 --

 jpb
 Messages postés : 1019
  Posté le 28/04/2006 01:28:36
Send a private message to jpb
Bonjour Armand,
Avant de coller la serre-gouttière, ne faudrait-il pas mettre des entremises entre les baux le long de la muraille? Un détail qui ne se verra d'ailleurs pas par la suite
-------------
Would not it be wise to install some spacers between the beam along the side of the deck befor the waterways are glued in place?  A detail that will not be seen later

JPB  

--Last edited by G. Korent on 2006-04-28 05:59:43 --

Pages : 1 2  Suiv.

forum Index du forum forumPONTS - DECKS forumSerre gouttières / Gouttières - Waterways / Inner Waterways
Haut
Aller à :
  Ajouter une réponse rapide

Ajouter une réponse rapide