FORUM, Forum Discussion, Forum Gratuit, Nom de domaine, Nom de domaine gratuit, Redirection gratuite,

Forum \"Projet - Le Gros Ventre - Project\" Administrators :G. Delacroix, G. Korent
Forum \"Projet - Le Gros Ventre - Project\"
Not logged | Login
Online:3 guests are browsing the forum
Register Register | Profile Profile | Private messages Private messages | Search Search | Online Online | Help Help | Create a free blog

forum Forum index forumPROGRÈS DE CONSTRUCTION - CONSTRUCTION PROGRESS forumArmand D.

Author : Topic: Armand D.  Bottom
 Armand
 moderator
 Posts : 511
 Quand je serai grand, je ferai des
bateaux
 Armand
  Posted 17/08/2005 02:26:52 PM
Send a private message to Armand
Voilà ... J'ai attaqué la construction de mon GV. L'échelle est le 1/36.

J'ai choisi de ne faire qu'une tranche arrière, du couple 51 à l'étambot. Je suis un débutant en charpente, et la poupe m'apportera déjà assez de quoi apprendre. Plutôt que de peiner à mal faire un vaisseau complet, je préfère me concentrer sur une partie réduite Il y a déjà de quoi faire avec çà.

Je posterai quelques photos dès que j'aurais commencé à assembler. Pour l'instant, je taille les pièces de la quille et des couples, en essayant de voir où je vais me planter lors du montage

So... I started my GV. The scale is 1/36.

I choosed to just make the rear part, from frame 51 to sternpost. I'm a beginner at scratch building, and the sternpost will already bring me a lot to learn about. Rather than suffering at trying to build the wrong way the whole ship, I prefer to concentrate on a little part of it   There's already enough to do with that.

I'll post some photos as soon as I'll have started with the assembly. Untill now, I cut the pieces of the keel and of the frames, trying to see where I'll fail while assembling

 Pierre Rouanne
 Posts : 433
 modéliste Breton
 Pierre Rouanne
  Posted 17/08/2005 03:03:50 PM
Send a private message to Pierre Rouanne
Arthur Molle lorsqu'il a commencé son Souvereing a comme vous commencé en ne construisant que l'arrière, puis voyant le résultat a fait le reste.
Je vous souhaite d'en faire autant.
------------------
The sovereign of the seaa built by Arthur Molle was supposed to be only a stern section, but seing the way it was coming out, he decided to complete a full model.
I hope that you will be doing the same.

Pierre  

--Last edited by G. Korent on 2005-08-17 15:42:51 --

 MarcM
 Posts : 115
  Posted 17/08/2005 03:43:14 PM
Send a private message to MarcM
Et moi aussi !
J'ai fait premièrement une tranche arrière (presque fini) et je suis maintenant sur le modèle "complet".

Me too !
I've first build a stern section to get the "feeling" (nearly finished) and now I'm in to a "complete" GV. (hull nearly planked on both sides).

Lots of success with your project and let the images roll in (or out) in our direction !

TIA & groetjes, Marc
 Armand
 moderator
 Posts : 511
 Quand je serai grand, je ferai des
bateaux
 Armand
  Posted 17/08/2005 04:41:08 PM
Send a private message to Armand

Quote :

Pierre Rouanne wrote : Arthur Molle lorsqu'il a commencé son Souvereing a comme vous commencé en ne construisant que l'arrière, puis voyant le résultat a fait le reste.
Je vous souhaite d'en faire autant.
------------------
The sovereign of the seaa built by Arthur Molle was supposed to be only a stern section, but seing the way it was coming out, he decided to complete a full model.
I hope that you will be doing the same.

Pierre  




Ouch ! c'est pas sympa (pour lui) de me comparer à Arthur Molle Je pense que "voyant le résultat", je me ferai plutôt un feu de cheminée cet hiver  

Wow ! That's not fair (for him) to compare me to Arthur Molle I believe that when I'll be "seeing the way it is coming out", I'll rather start a fire in my fireplace next winter  

 Bosco
 Posts : 1057
 Bosco
  Posted 18/08/2005 00:28:58 AM
Send a private message to Bosco

Quote :

Armand wrote :  

je me ferai plutôt un feu de cheminée cet hiver  

I'll be "seeing the way it is coming out", I'll rather start a fire in my fireplace next winter  






Moi j'ai de quoi me chauffer pour 2 hivers    
------------------
Myself, I can have heat for 2 winters      

 

--Last edited by G. Korent on 2005-08-18 08:50:43 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 jpb
 Posts : 950
  Posted 18/08/2005 01:46:55 AM
Send a private message to jpb
Bravo Armand pour votre décision. Vu votre assiduitée à la fréquentation du forum, je ne pense pas que vous aurez beaucoup de problèmes pour mener à bien votre tranche du GV.
Nous espérons bientot avoir des images de votre construction.
------------------
Good decision Armand.  Looking at your regular participation in the forum, I do not think that you will encounter to much problem to build your stern section.
We look forward to seing pictures.

JPB  

--Last edited by G. Korent on 2005-08-18 08:52:37 --

 Pierre Rouanne
 Posts : 433
 modéliste Breton
 Pierre Rouanne
  Posted 18/08/2005 03:54:29 AM
Send a private message to Pierre Rouanne

Quote :

Bosco wrote :  



Moi j'ai de quoi me chauffer pour 2 hivers    




Avec les pièces ratées?
-------------
With your rejected parts?

Pierre  

--Last edited by G. Korent on 2005-08-18 08:53:07 --

 Bosco
 Posts : 1057
 Bosco
  Posted 18/08/2005 05:54:02 AM
Send a private message to Bosco

Quote :

Pierre Rouanne wrote :  
Avec les pièces ratées?





 

Dur Dur      et cela continu  
----------
Hard, and it keeps happening

 

--Last edited by G. Korent on 2005-08-18 08:53:37 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 Pierre Rouanne
 Posts : 433
 modéliste Breton
 Pierre Rouanne
  Posted 18/08/2005 06:53:21 AM
Send a private message to Pierre Rouanne
Se chauffer l'hiver avec les pièces ratées, c'est la preuve que le modéliste est intransigeant sur la qualité de son travail.
------------------
Heating the house with rejected parts is the proof that the modeler is very picky about the quality of his work.

Pierre  

--Last edited by G. Korent on 2005-08-18 08:54:47 --

 J-P. Borer
 Posts : 41
 J-P. Borer
  Posted 18/08/2005 02:01:10 PM
Send a private message to J-P. Borer
Et plus on se rapproche du climat de la Bretagne et plus le modéliste devient intransigeant.  
--------------------
And the closer to Britany the modeler is, the more picky he is.    

--Last edited by G. Korent on 2005-08-18 14:17:03 --

Jean-Pierre
 Pierre Rouanne
 Posts : 433
 modéliste Breton
 Pierre Rouanne
  Posted 18/08/2005 02:42:47 PM
Send a private message to Pierre Rouanne
la précision Suisse est renommée.
---------------
The Swiss precision is wellknown.

Pierre  

--Last edited by G. Korent on 2005-08-18 17:49:49 --

 Armand
 moderator
 Posts : 511
 Quand je serai grand, je ferai des
bateaux
 Armand
  Posted 18/08/2005 03:18:17 PM
Send a private message to Armand
Est-ce à dire qu'étant provençal, je peux faire de l'à-peu-près ?
-----------
Should I understand that being from Provence, I can get away with less than perfection?    


P.S.: Je présente mes excuses à tous les membres pour avoir attiré sur ce topic les professionnels du détournement de post Saleté de froggies indisciplinés !
------------
PS: sorry for having attracted the pros in highjacking topics.

 

--Last edited by G. Korent on 2005-08-18 17:52:55 --

 Armand
 moderator
 Posts : 511
 Quand je serai grand, je ferai des
bateaux
 Armand
  Posted 02/09/2005 03:21:31 PM
Send a private message to Armand
Ca avance doucement, mais çà avance...
-----------
Progressing slowly but progressing...

La proue:

http://pic.aceboard.net/img/5500/8047/1125695640.jpg

Les couples (j'ai essayé les différentes techniques expliquées par les uns et les autres, et j'ai finalement retenu la technique utilisée par le groupe Magelano):
------------------
The frames (I tried different techniques from here and there but in the end I used the method used by the Magellano Group)

http://pic.aceboard.net/img/5500/8047/1125695740.jpg

Accouplement en équilibre instable (je n'ai pas encore fait les biais des couples):
------------------
I did not do the bevels yet.

http://pic.aceboard.net/img/5500/8047/1125695809.jpg  

--Last edited by G. Korent on 2005-09-03 20:32:55 --

 Bosco
 Posts : 1057
 Bosco
  Posted 03/09/2005 00:19:56 AM
Send a private message to Bosco


   

Avez-vous laissé un peu de "gras" sur vos couples ?
--------------
Did you leave a little extra on your frames?

 

--Last edited by G. Korent on 2005-09-03 20:33:35 --

Marcel COLLON -F- Crozon-Morgat
 jpb
 Posts : 950
  Posted 03/09/2005 01:57:35 AM
Send a private message to jpb
Bonjour Armand,
Joli travail!, la méthode Magellano, en quoi consiste t'elle?
Je ne suis jamais arrivé à voir quoi que ce soit sur leur site, je m'y prend sans doute mal!
Bonne continuation.
-----------------
Nice work. What is the Magellano method?
I could never see much on their site (probably doing something wrong!

JPB  

--Last edited by G. Korent on 2005-09-03 20:34:53 --

 Pierre Rouanne
 Posts : 433
 modéliste Breton
 Pierre Rouanne
  Posted 03/09/2005 02:44:55 AM
Send a private message to Pierre Rouanne
Vu la qualité du travail,  vous serez obligé d'aller jusqu'à la proue!!!
---------------------
Seing the quality of the work    you will have to go all the way to the front!!

Pierre  

--Last edited by G. Korent on 2005-09-03 20:36:06 --

 Brocanelli
 Posts : 9
 Brocanelli
  Posted 03/09/2005 05:26:22 AM
Send a private message to Brocanelli
Bravo      
il pardonne qui est la échelle.
------------------
What scale?  

--Last edited by G. Korent on 2005-09-03 20:59:23 --

Brocanelli
 Armand
 moderator
 Posts : 511
 Quand je serai grand, je ferai des
bateaux
 Armand
  Posted 03/09/2005 06:21:09 AM
Send a private message to Armand

Quote :

Bosco wrote : Avez-vous laissé un peu de "gras" sur vos couples ?



Oui, au moins 1/10ème de mm, en fait l'épaisseur du trait externe, pourquoi ?

Yes at least 1/10th mm, in fact the thickness of the outer line, why ?

smile/hapface01.gif

Quote :

jpb wrote : la méthode Magellano, en quoi consiste t'elle?



C'est en fait celle décrite par John Nelson dans le bulletin n°3 de juillet 2004: je taille des planchettes assez larges et je les assemble par le trait du joint sans me poser de question sur la forme du couple, ensuite je colle dessus un calque imprimé avec la copie du couple, il ne reste plus qu'à tout passer à la scie à ruban puis à la ponçeuse.

It is the method first described by John Nelson in the nr3 newsletter, july 2004: I cut bright enough plates of wood, I glue them together using the joint line without any thought about the general shape, then I glue a copy of the frame on it, last is to cut it with a saw and endly sand it.

Edit pour Bosco: en fait j'ai laissé environ 5/10ème. La méthode ne nécessite par d'ajustement après montage des éléments de couple, il n'y a donc pas à priori de raison de laisser beaucoup de gras (je fais confiance à la précision du travail de Gérard), juste de quoi pouvoir poncer en fait et rectifier un petit défaut éventuel d'alignement au montage des couples.  

--Last edited by Armand on 2005-09-03 06:28:43 --

Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13  Next

forum Forum index forumPROGRÈS DE CONSTRUCTION - CONSTRUCTION PROGRESS forumArmand D.
top
Go to :
  Add a quick reply

Add a quick reply